Los Cadetes De Linares - Reina Mia - traduction des paroles en allemand

Reina Mia - Los Cadetes De Linarestraduction en allemand




Reina Mia
Meine Königin
Yo no se, como quieres que te olvide,
Ich weiß nicht, wie du willst, dass ich dich vergesse,
Si te llevo dentro de mi corazón,
Wenn ich dich in meinem Herzen trage,
Si eres la mujer que tanto adoro,
Wenn du die Frau bist, die ich so sehr verehre,
Si eres la reina de mi amor
Wenn du die Königin meiner Liebe bist
me pides que dejemos de adorarnos,
Du bittest mich, dass wir aufhören, uns zu lieben,
Que tal vez seria mejor para los dos,
Dass es vielleicht besser für uns beide wäre,
Que lo nuestro es tan solo un imposible,
Dass unsere Liebe einfach unmöglich ist,
Nos amamos pero hay que decir adiós
Wir lieben uns, müssen aber Abschied nehmen
PUBLICIDAD
WERBUNG
InRead invented by Teads
InRead erfunden von Teads
Por tus modos, tan lindos de quererme
Wegen deiner liebevollen Art, mich zu lieben,
Reina mía yo me enamore de ti,
Meine Königin, da verliebte ich mich in dich,
Te metiste muy adentro de mi alma,
Du drangst tief in meine Seele ein,
Solo la muerte te separara de
Nur der Tod wird mich von dir trennen
Que bonito fue aquel tiempo que pasamos,
Wie schön war die Zeit, die wir verbrachten,
Que pasamos en aquel nido de amor,
Die wir in unserem Liebesnest verbrachten,
Que llorando me decías que me adorabas,
Wo du weinend mir sagtest, du verehrst mich,
Que por siempre viviría en corazón
Dass ich für immer in deinem Herzen leben würde
Si algún día esta canción la escucharas,
Wenn du eines Tages dieses Lied hörst,
Me recuerdas y te pones a llorar,
Erinnerst du dich an mich und weinst,
Es que nunca en tu vida de mente,
Denn niemals in deinem Leben wirst du,
Te aseguro que nadie podrá borrar
Ich schwöre es, jemanden finden, der mich auslöscht
Por tus modos, tan lindos de quererme
Wegen deiner liebevollen Art, mich zu lieben,
Reina mía yo me enamore de ti,
Meine Königin, da verliebte ich mich in dich,
Te metiste muy adentro de mi alma,
Du drangst tief in meine Seele ein,
Solo la muerte te separara de
Nur der Tod wird mich von dir trennen





Writer(s): Braulio Gonzalez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.