Los Cadetes De Linares - Reina Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Reina Mia




Reina Mia
My Queen
Yo no se, como quieres que te olvide,
I don't know, how you want me to forget you,
Si te llevo dentro de mi corazón,
If I carry you inside my heart,
Si eres la mujer que tanto adoro,
If you are the woman I love so much,
Si eres la reina de mi amor
If you are the queen of my love
me pides que dejemos de adorarnos,
You ask me to stop adoring each other,
Que tal vez seria mejor para los dos,
That perhaps it would be better for us,
Que lo nuestro es tan solo un imposible,
That ours is just an impossibility,
Nos amamos pero hay que decir adiós
We love each other but we must say goodbye
PUBLICIDAD
ADVERTISEMENT
InRead invented by Teads
InRead invented by Teads
Por tus modos, tan lindos de quererme
For your ways, so beautiful to love me
Reina mía yo me enamore de ti,
My queen I fell in love with you,
Te metiste muy adentro de mi alma,
You got very deep into my soul,
Solo la muerte te separara de
Only death will separate you from me
Que bonito fue aquel tiempo que pasamos,
How beautiful was that time we spent,
Que pasamos en aquel nido de amor,
That we spent in that nest of love,
Que llorando me decías que me adorabas,
That crying you told me that you adored me,
Que por siempre viviría en corazón
That I would forever live in your heart
Si algún día esta canción la escucharas,
If someday you listen to this song,
Me recuerdas y te pones a llorar,
You remember me and start to cry,
Es que nunca en tu vida de mente,
It's that never in your life from your mind,
Te aseguro que nadie podrá borrar
I assure you that no one will be able to erase
Por tus modos, tan lindos de quererme
For your ways, so beautiful to love me
Reina mía yo me enamore de ti,
My queen I fell in love with you,
Te metiste muy adentro de mi alma,
You got very deep into my soul,
Solo la muerte te separara de
Only death will separate you from me





Writer(s): Braulio Gonzalez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.