Los Cadillac's - Me Muero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadillac's - Me Muero




Me Muero
I'm Dying
Mirame Sensual,
Look at me, Sensual,
Sexy Natural,
Sexy Natural,
Ella no es Normal y,
She's not Normal and,
Mirame Sensual,
Look at me, Sensual,
Sexy Natural...
Sexy Natural...
Me muero por tus ojos,
I'm dying for your eyes,
Me muero por tu pelo,
I'm dying for your hair,
Tu eres mi veneno,
You are my poison,
Es que por ti me muero me muero me muero.
It's because of you I'm dying, dying, dying.
Me muero por tus ojos,
I'm dying for your eyes,
Me muero por tu pelo,
I'm dying for your hair,
Tu eres mi veneno,
You are my poison,
Es que por ti me muero me muero me muero.
It's because of you I'm dying, dying, dying.
Cuando usa eso indecente que me pone caliente,
When she wears that nasty thing that makes me hot,
Su pelo, su falda, su cara, su boca sonriente,
Her hair, her skirt, her face, her smiling mouth,
Sus labios ardientes, de rojo patente,
Her burning lips, of bright red,
Y... plaw plaw plaw plaw,
And... plaw plaw plaw plaw,
Me pongo impaciente.
I get impatient.
Somos los Cadillacs,
We are the Cadillacs,
De los placeres,
Of pleasures,
Y consentimos a toditas las mujeres.
And we pamper all women.
Somos los Cadillacs,
We are the Cadillacs,
De los placeres,
Of pleasures,
Y consentimos a toditas las mujeres.
And we pamper all women.
Somos los Cadillacs,
We are the Cadillacs,
De las canciones,
Of songs,
Y es que con ellas le soltamos las pasiones
And with them we release their passions
Somos los Cadillacs,
We are the Cadillacs,
De los placeres,
Of pleasures,
Y consentimos a toditas las mujeres
And we pamper all women
Me muero por tus ojos,
I'm dying for your eyes,
Me muero por tu pelo,
I'm dying for your hair,
Tu eres mi veneno,
You are my poison,
Es que por ti me muero me muero me muero.
It's because of you I'm dying, dying, dying.
Me muero por tus ojos,
I'm dying for your eyes,
Me muero por tu pelo,
I'm dying for your hair,
Tu eres mi veneno,
You are my poison,
Es que por ti me muero me muero me muero.
It's because of you I'm dying, dying, dying.
Ella es sencilla,
She is simple,
Tierna desde chiquilla,
Sweet since she was a girl,
No parte platos,
She doesn't break dishes,
Pero rompe la vajilla,
But she breaks the dishes,
Miente y siente cosquillas,
She lies and feels ticklish,
Que pilla,
What a catch,
Ella se excita cuando voy por sus mejillas
She gets excited when I go down on her cheeks
Vamos pal cuarto,
Let's go to the room,
A todas millas,
At full speed,
Nos volvemos superman y la mujer maravilla,
We become Superman and Wonder Woman,
En mi cama, en la silla
In my bed, on the chair
Mirame Sensual,
Look at me, Sensual,
Sexy Natural,
Sexy Natural,
Ella no es Normal y,
She's not Normal and,
Mirame Sensual,
Look at me, Sensual,
Sexy Natural...
Sexy Natural...
Me muero por tus ojos,
I'm dying for your eyes,
Me muero por tu pelo,
I'm dying for your hair,
Tu eres mi veneno,
You are my poison,
Es que por ti me muero me muero me muero.
It's because of you I'm dying, dying, dying.
Cuando te acaricio,
When I caress you,
Te pones inquieta má!,
You get restless!
Te vuelves mi vicio,
You become my vice,
Y quiero sovelliarte ya.
And I want to kiss you now.
Bueno mi gente ...
Well my people ...
Esto es rompiendo la madera,
This is breaking the wood,
Cuidado con la tilla,
Watch out for the deck,
Se vino el baile del martillo
The hammer dance has come
Y nos fuimos, nos fuimos
And we're gone, we're gone
Y dale clavo,
And hit the nail,
Y dale clavo,
And hit the nail,
Y dale clavo hasta abajo,
And hit the nail all the way down,
Dale clavo!
Hit the nail!
Rompe la madera, rompe la madera, y rompe la madera, rompe la madera,
Break the wood, break the wood, and break the wood, break the wood,
Y rompe la madera, rompe la madera,
And break the wood, break the wood,
Y rompe la madera, rompe la madea y.
And break the wood, break the wood and.
Los Cadillacs,
Los Cadillacs,
Gocho,
Gocho,
Fusionando denuevo con jedaills,
Fusing again with jedaills,
Gabo!,
Gabo!,
Monserrate y Dj Ulba,
Monserrate and Dj Ulba,
Sosa,
Sosa,
Este de ante mano es Primicia pal mundo
This is a scoop for the world
Y. a los 3 cochinititos los dejamos,
And. we leave the 3 little pigs,
Y aquii. no los queremos, jajaa!
And here. we don't want them, lol!
Bye
Bye
Rompe la madera, rompe la madera, y rompe la madera, rompe la madera,
Break the wood, break the wood, and break the wood, break the wood,
Y rompe la madera, rompe la madera,
And break the wood, break the wood,
Y rompe la madera, rompe la madea y.
And break the wood, break the wood and.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.