Los Cafres - Este Jardín - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Este Jardín




Este Jardín
Our Garden
Sentada estás acá conmigo
Sitting here with me
Compartiendo este jardín.
Sharing this garden.
El solcito te ilumina
The sun illuminates
Y las flores son tu amor.
And the flowers are your love.
Dulce fuerza que armoniza
Sweet force that harmonizes
La energía alrededor
The energy all around
Luchadora en esta vida
Fighter in this life
Alegría y dolor...
Joy and pain...
Te veo llegar
I see you arrive
Siento que estás acá conmigo
I feel you are here with me
Compartiendo este jardín.
Sharing this garden.
Hoy voy a abrazarme a este sueño
Today I will embrace this dream
No voy a soltarte, no.
I will not let you go.
No voy a soltarte
I will not let you go
No es que no se cubra por momentos
Not that it is not covered at times
Con la tormenta nuestro sol
With the storm our sun
Pero siempre el viento favorece,
But the wind always favours,
Cómplice.
Accomplice.
Sentirás este frio?
Will you feel this cold?
Sentirás esta soledad?
Will you feel this loneliness?
Acá todo lo que amo
Here all I love
Parece no alcanzar.
Seems not to be enough.
Te veo llegar
I see you arrive
Siento que estás acá conmigo
I feel you are here with me
Compartiendo este jardín.
Sharing this garden.
Hoy voy a abrazarme a este sueño
Today I will embrace this dream
No voy a soltarte.
I will not let you go.
Hoy siento que estás acá conmigo
Today I feel you are here with me
Compartiendo este jardín.
Sharing this garden.
Hoy voy a abrazarme a este sueño
Today I will embrace this dream
No voy a soltarte.
I will not let you go.
No voy a soltarte.
I will not let you go.
Te veo llegar
I see you arrive
Siento que estás acá conmigo
I feel you are here with me
Compartiendo este jardín.
Sharing this garden.
Hoy voy a abrazarme a este sueño
Today I will embrace this dream
No voy a soltarte.
I will not let you go.
No voy a soltarte.
I will not let you go.





Writer(s): Bonetto Guillermo Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.