Los Cafres - Hace Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Hace Falta




Hace Falta
What's Needed
Hace falta un poco de movimiento así.
We need a little movement like this.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
We need a little surrender to feeling.
Hace falta un poco de contagiarse así
We need a little bit of spreading this feeling
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
And carefully listen to what the body says.
Hace falta un poco de movimiento y pensar
We need a little movement and thought
Y no dejar de lado a los que la pasan mal.
And not leave aside those who are having a hard time.
Hace falta un poco de energía hoy acá,
We need a little energy here today,
No estoy hablando de violencia si no atención.
I'm not talking about violence but attention.
Sería bueno que alguno hoy deje de mentir.
It would be good if someone stopped lying today.
Nos obligan a pensar que no debemos sentir.
They force us to think that we shouldn't feel.
Nos obligan a pensar que no nos queda otra opción.
They force us to think that we have no other option.
Su interés se dirige a que no haya acción.
Their interest is directed at there being no action.
Estamos vivos hoy, yo no me olvido de vos.
We are alive today, I don't forget you.
Traición e injusticia es lo que reparten hoy
Betrayal and injustice is what they distribute today
Muy cobardemente me lo sacan yo no lo doy.
Very cowardly they take it from me, I don't give it.
Creo que en tu cara como en la mía hay dolor.
I believe that in your face as in mine there is pain.
Queremos verte parar de sufrir,
We want to see you stop suffering,
Queremos verte intensa y feliz.
We want to see you intense and happy.
Queremos verte parar de sufrir,
We want to see you stop suffering,
Queremos verte intensa y feliz.
We want to see you intense and happy.
Hace falta un poco de movimiento así.
We need a little movement like this.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
We need a little surrender to feeling.
Hace falta un poco de contagiarse así
We need a little bit of spreading this feeling
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
And carefully listen to what the body says.
Hace falta un poco de movimiento y pensar
We need a little movement and thought
Y no dejar de lado a los que la pasan mal.
And not leave aside those who are having a hard time.
Hace falta un poco de energía hoy acá,
We need a little energy here today,
No estoy hablando de violencia si no atención.
I'm not talking about violence but attention.
Para estar bien no necesito aislarme del mundo.
To be well I don't need to isolate myself from the world.
Trato de nadar en un nivel más profundo.
I try to swim at a deeper level.
Nadie que conozco es el modelo ideal.
No one I know is the ideal model.
Todos vivimos en un mundo más bien real.
We all live in a rather real world.
En Argentina
In Argentina
Yo que se vibra
I know that it vibrates
Mucha música
A lot of music
Dentro de nuestras almas.
Within our souls.
Y este tiempo
And this time
Tan difícil
So difficult
Hay que sobrellevarlo
We must endure it
Con mucha calma.
With much calm.
Hace falta un poco de movimiento así.
We need a little movement like this.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
We need a little surrender to feeling.
Hace falta un poco de contagiarse así
We need a little bit of spreading this feeling
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
And carefully listen to what the body says.
Queremos verte parar de sufrir,
We want to see you stop suffering,
Queremos verte intensa y feliz.
We want to see you intense and happy.
Queremos verte parar de sufrir,
We want to see you stop suffering,
Queremos verte intensa y feliz.
We want to see you intense and happy.
Hace falta un poco de movimiento así.
We need a little movement like this.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
We need a little surrender to feeling.
Hace falta un poco de contagiarse así
We need a little bit of spreading this feeling
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
And carefully listen to what the body says.
Hace falta... parar de sufrir.
We need... to stop suffering.
Hace falta... parar de sufrir.
We need... to stop suffering.





Writer(s): Los Cafres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.