Paroles et traduction Los Cafres - Hormiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
peligros
hay,
Много
опасностей
вокруг,
En
esta
selva
Babilonia.
В
этих
джунглях
Вавилона.
Siempre
te
quieren
pisar,
Всегда
хотят
тебя
раздавить,
A
nadie
le
importa
tu
historia.
Никому
нет
дела
до
твоей
истории.
Me
maravillo
de
ver
Я
поражаюсь,
видя,
Milagros
suceder.
Как
случаются
чудеса.
A
veces
llego
a
creer
Иногда
я
начинаю
верить,
Que
todo
perfecto
puede
ser.
Что
всё
может
быть
идеально.
Enseguida
choco
con
la
pared,
Но
тут
же
натыкаюсь
на
стену,
Desvaneciendo
toda
mi
fe.
И
вся
моя
вера
исчезает.
Y
veo
al
monstruo
por
cine
o
TV,
И
я
вижу
монстра
в
кино
или
по
телевизору,
Lo
veo
donde
sea
que
esté.
Я
вижу
его,
где
бы
я
ни
был.
Siento
que
soy
una
simple
hormiga
Я
чувствую
себя
простым
муравьем,
Aprendiendo
a
caminar
al
revés.
Который
учится
ходить
задом
наперёд.
Sólo
soy
una
simple
hormiga
Я
всего
лишь
простой
муравей,
Esquivando
su
planta
del
pie.
Уворачивающийся
от
твоей
ноги.
Por
más
que
corra
y
me
apure
Как
бы
я
ни
бежал
и
ни
торопился,
Nunca
es
suficiente
para
llegar.
Мне
никогда
не
хватает
времени,
чтобы
добраться.
Es
que
el
tiempo
parece
esquivar
Кажется,
время
ускользает,
Toda
rapidez,
toda
velocidad.
От
любой
скорости,
от
любой
быстроты.
No
me
molesta
el
trabajo,
Меня
не
беспокоит
работа,
Ya
pararé
cuando
viejo,
Я
остановлюсь,
когда
состарюсь,
Por
esa
condición
no
me
quejo
На
это
я
не
жалуюсь,
Pero
estoy
condenado
a
estar
abajo.
Но
я
обречён
быть
внизу.
Soy
una
simple
hormiga
Я
простой
муравей,
Aprendiendo
a
caminar
al
revés.
Который
учится
ходить
задом
наперёд.
Sólo
soy
una
simple
hormiga
Я
всего
лишь
простой
муравей,
Esquivando
su
planta
del
pie.
Уворачивающийся
от
твоей
ноги.
Me
maravillo
de
ver
Я
поражаюсь,
видя,
Milagros
suceder.
Как
случаются
чудеса.
A
veces
llego
a
creer
Иногда
я
начинаю
верить,
Que
todo
perfecto
puede
ser.
Что
всё
может
быть
идеально.
Enseguida
choco
con
la
pared,
Но
тут
же
натыкаюсь
на
стену,
Desvaneciendo
toda
mi
fe.
И
вся
моя
вера
исчезает.
Y
veo
al
monstruo
por
cine
o
TV,
И
я
вижу
монстра
в
кино
или
по
телевизору,
Lo
veo
donde
sea
que
esté.
Я
вижу
его,
где
бы
я
ни
был.
Es
que
yo
soy
una
simple
hormiga
Ведь
я
всего
лишь
простой
муравей,
Aprendiendo
a
caminar
al
revés.
Который
учится
ходить
задом
наперёд.
Sólo
soy
una
simple
hormiga
Я
всего
лишь
простой
муравей,
Esquivando
su
planta
del
pie.
Уворачивающийся
от
твоей
ноги.
Sólo
soy
una
simple
hormiga
Я
всего
лишь
простой
муравей,
Resbalando
en
este
mundo
al
revés.
Скользящий
в
этом
перевёрнутом
мире.
Siento
que
soy
una
simple
hormiga
Я
чувствую
себя
простым
муравьем,
Procurando
evitar
el
stress.
Пытающимся
избежать
стресса.
¡Me
manejo
por
instinto!
Я
руководствуюсь
инстинктом!
¡Por
puro
instinto!
Чистым
инстинктом!
Aprisionado
estoy,
ni
me
animo
a
cambiar.
Я
в
ловушке,
я
боюсь
меняться.
Aprisionado
estoy,
ya
mi
cerebro
quemó.
Я
в
ловушке,
мой
мозг
уже
сгорел.
Mucho
ando
y
poco
avanzo.
Много
хожу,
мало
продвигаюсь.
Mucho
avanzo
y
poco
encuentro.
Много
продвигаюсь,
мало
нахожу.
Mucho
encuentro
y
poco
entiendo.
Много
нахожу,
мало
понимаю.
Mucho
entiendo
y
poco
acepto.
Много
понимаю,
мало
принимаю.
Aprisionado
estoy.
Я
в
ловушке.
Aprisionado
estoy
y
no
me
animo
a
cambiar.
Я
в
ловушке
и
боюсь
меняться.
Colosales
monumentos
Колоссальные
монументы,
Desnudando
su
recelo,
Обнажающие
свою
подозрительность,
Aplastando
todo
brote,
Раздавливающие
каждый
росток,
Chapoteando
en
charco
ajeno.
Хлюпающие
в
чужой
луже.
Me
someto
a
casi
todo
menos
a
seguirte.
Я
подчиняюсь
почти
всему,
кроме
как
следовать
за
тобой.
Aguanto
de
todo
menos
escucharte.
Я
терплю
всё,
кроме
как
слушать
тебя.
Ajeno
soy
a
tu
orden.
Я
чужд
твоему
порядку.
Ajeno
soy
a
tu
mandato.
Я
чужд
твоим
приказам.
Y
trato
de
manejar
mi
pequeño
mundo,
И
я
пытаюсь
управлять
своим
маленьким
миром,
Trato
de
obviar
este
sistema
inmundo.
Пытаюсь
игнорировать
эту
грязную
систему.
Aprisionado
estoy,
ni
me
animo
a
cambiar.
Я
в
ловушке,
я
боюсь
меняться.
Aprisionado
estoy.
Я
в
ловушке.
Insignificante,
mi
opinión
puede
ser...
Моё
мнение
может
быть
незначительным...
Pero
no
soy
el
único,
tenés
que
saber.
Но
я
не
один
такой,
ты
должна
знать.
Muchos
peligros
hay,
Много
опасностей
вокруг,
En
esta
selva
Babilonia.
В
этих
джунглях
Вавилона.
Siempre
te
quieren
pisar
Всегда
хотят
тебя
раздавить,
A
nadie
le
importa
tu
historia.
Никому
нет
дела
до
твоей
истории.
Muchos
peligros
hay,
Много
опасностей
вокруг,
En
esta
selva
Babilonia.
В
этих
джунглях
Вавилона.
Siempre
te
quieren
pisar
Всегда
хотят
тебя
раздавить,
A
nadie
le
importa
tu
historia.
Никому
нет
дела
до
твоей
истории.
Me
manejo
por
instinto,
Я
руководствуюсь
инстинктом,
Por
puro
instinto.
Чистым
инстинктом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Fernando Albornoz, Guillermo Martin Bonetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.