Los Cafres - Imposible - Versión 25 Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Imposible - Versión 25 Años




Imposible - Versión 25 Años
Impossible - 25th Anniversary Version
Quisiera contarle
I would love to tell you
Quisiera mostrarte
I would love to show you
Cómo me siento bendecido
How blessed I feel
Tu piel me dispara
Your skin shoots me
No tiene clemencia
It has no mercy
Tu piel que dispara
Your skin that shoots
Imposible indiferencia
Indifference is impossible
Se abrió el tiempo a
Time opened up to me
Capturando así mi calma
Capturing my calm
Supe que eras cielo y vi
I knew you were heaven and I saw
Mis manos fueron alas
My hands became wings
Tuve que acariciarte
I had to touch you
Recorrerte entera
Explore you fully
Tuve que acompañar este impulso
I had to follow this impulse
¡Imposible espera!
Waiting is impossible!
Nací para este momento
I was born for this moment
Nací para darte lo que siento (uh, oh)
I was born to give you what I feel (uh, oh)
Tuve que acariciarte
I had to touch you
No pudiendo creerle a mi ojos
Not believing my eyes
Me solté a tu agua de a poco
I slowly let myself go to your water
¡Tuve que regalármelo! (oh, oh, oh, oh)
I had to give it to myself! (oh, oh, oh, oh)
Quisiera contarle
I would like to tell you
Quisiera contarte
I would like to tell you
Como me siento bendecido
How blessed I feel
Empecé a acercarme, a entender
I started to get closer, to understand
Que es tan cierto esto de no perder
That it's so true not to lose
La oportunidad (uh, oh)
The opportunity (uh, oh)
De dar gracias
To give thanks
Rezarle al templo en frente de
To pray to the temple in front of me
Tuve que acariciarte
I had to touch you
Recorrerte entera
Explore you fully
Tuve que acompañar este impulso
I had to follow this impulse
Imposible espera
Waiting is impossible
Nací para este momento
I was born for this moment
Nací para darte lo que siento (¡ay!)
I was born to give you what I feel (oh, oh)
Tuve que acariciarte
I had to touch you
Evitar ser culpable
To avoid being guilty
De omisión
Of omission
Tuve que abandonarme y cumplir
I had to abandon myself and fulfill
Embelesado por descubrir (ah, oh)
Enthralled by discovering (ah, oh)
Que eres la magia por la que muero
That you are the magic for which I die
La que dicta mi actuar, sincero
The one who dictates my actions, sincerely
¡Tuve que regalármelo! (oh)
I had to give it to myself! (oh)
Tu piel me dispara
Your skin shoots me
No tiene clemencia
It has no mercy
Tu piel que dispara (uh, oh)
Your skin that shoots (uh, oh)
Imposible indiferencia
Indifference is impossible
Tuve que alimentar mis manos
I had to feed my hands
Que nacieron
That were born
Para conectarnos
To connect us
Sing, reggae music I say
Sing, reggae music I say
Sing, reggae music everyday
Sing, reggae music everyday





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Manuel Alvar Fernandez Castano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.