Los Cafres - Misterio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cafres - Misterio




Misterio
Тайна
Hace cuánto que perseguís toda esa teoría.
Как долго ты гонишься за этой теорией.
Es inútil si no vivís en plena alegría.
Это бесполезно, если ты не живешь в полной радости.
Que te nutra el devenir y toda su energía, siempre nueva.
Пусть тебя питает течение жизни и вся его энергия, всегда новая.
¿Por qué nunca puedo completar el rompecabezas?
Почему я никогда не могу собрать этот пазл?
Dando vueltas en mi jaula no consigo conectarme.
Кружась в своей клетке, я не могу подключиться.
Sólo susto genera el abismo de saberme un poco nada.
Только страх порождает бездна осознания себя почти ничем.
Quiero verme alguna vez completo y en paz.
Хочу когда-нибудь увидеть себя цельным и в мире.
Y saber que no necesito más
И знать, что мне больше ничего не нужно,
Que la brisa sonriendo a mi presencia.
Кроме бриза, улыбающегося моему присутствию.
Hace tiempo que percibí toda mi ignorancia,
Давно я осознал все свое невежество,
Disfrutando un regalo por vez aprovecho su fragancia.
Наслаждаясь одним подарком за раз, я вдыхаю его аромат.
Voy perdido en mi Tierra sin ver qué trae la corriente de mi río.
Я блуждаю по своей Земле, не видя, что несет течение моей реки.
Totalmente un burro soy a tantas cosas,
Я полный осел во многих вещах,
Me hace libre sentirlo hoy, la vida así es hermosa,
Сегодня это чувство делает меня свободным, жизнь так прекрасна,
Con sus truenos, o suave brisa, ya me contará su nueva historia.
С ее громом или легким бризом, она расскажет мне свою новую историю.
¿Y por qué no habría de ser tan hermoso y real? ¿Cómo es?
И почему бы этому не быть таким прекрасным и настоящим? Каково это?
Aún sin entender ni un poco de este abrumador misterio.
Даже не понимая ни капли этой ошеломляющей тайны.
Hoy abrazo el misterio, me hago amigo del misterio.
Сегодня я принимаю тайну, я становлюсь другом тайны.
En este universo que habitamos convive tanta magia.
В этой вселенной, где мы живем, сосуществует столько магии.
Ya el viento podrá o no llevarse la energía acumulada.
Ветер может унести или не унести накопленную энергию.
Con mi propio norte ya me alcanza, absoluta calma.
Мне достаточно моего собственного севера, абсолютного спокойствия.
Aceptar tranquilo y entender que cada cosa va a su tiempo.
Спокойно принять и понять, что у всего свое время.
Que amar incluye también errar y cada paso es un premio.
Что любить значит также ошибаться, и каждый шаг это награда.
Voy sin dudas abrazando abriendo más ligero el horizonte.
Я иду без сомнений, обнимая, все шире открывая горизонт.
¿Y qué mejor que sólo ver el paisaje original?
И что может быть лучше, чем просто видеть первозданный пейзаж?
Sin preguntas, sólo fotos del amor y sus secretos,
Без вопросов, только фотографии любви и ее секретов,
Que salpican y rodean nuestros días.
Которые разбрызгиваются и окружают наши дни.
Hoy abrazo el misterio, mejor me hago amigo del misterio.
Сегодня я принимаю тайну, лучше стану другом тайны.
Hoy abrazo el misterio, me hago amigo del misterio.
Сегодня я принимаю тайну, я становлюсь другом тайны.





Writer(s): Victor David Raffo, Guillermo Martin Bonetto, Andres Albornoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.