Los Cafres - Palabras Dub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Palabras Dub




Palabras Dub
Dub Words
Falsas palabras falsa moral
False words, false morals
No lo dejes en manos del azar.
Don't leave it to chance.
Falsas palabras falsa moral
False words, false morals
No lo dejes en manos del azar.
Don't leave it to chance.
Y dime donde donde
And tell me where, where
Iremos a parar?
Will we end up?
Si en la montaña o será en el mar.
On the mountain or in the sea?
A veces pienso que ya no aguanto ya más
Sometimes I think I can't take it anymore.
Esta ciudad me va a matar.
This city is going to kill me.
Con tanto promesa de mejorar
With so many promises to improve
No se por donde se va a notar.
I don't know where it's going to show.
La gota cruel que va a resbalar la realidad
The cruel drop that will slip reality
Alguien te apunta en la calle así nomás
Someone points a gun at you in the street just like that
Alguien te apunta en la calle así nomás.
Someone points a gun at you in the street just like that.
Cada vez está costando más trabajar
It's getting harder and harder to work
Y algunos dicen que este es el cambio para más.
And some say this is a change for the better.
Mi pobreza no puedo disimular más
I can't hide my poverty
El almacén ya no quiere, no me quiere fiar.
The store doesn't want to give me credit anymore.
Si llueve se tapa, la basura flota
If it rains, the trash floats
La luz se corta el teléfono no anda.
The power goes out, the phone doesn't work.
Falsas palabras falsa moral
False words, false morals
No lo dejes en manos del azar.
Don't leave it to chance.
Y dime donde donde
And tell me where, where
Iremos a parar?
Will we end up?
Si en la montaña o será en el mar.
On the mountain or in the sea?
A veces la alegría parece no llegar
Sometimes happiness seems out of reach
A veces te distrae, a veces te da igual
Sometimes it distracts you, sometimes you don't care
No la esperas mejor irla a buscar
Don't wait for it, go after it
No sea cosa que no vuelva más.
Just in case it doesn't come back.
A veces pienso que ya no aguanto ya más
Sometimes I think I can't take it anymore.
Esta ciudad me va a matar.
This city is going to kill me.
Con tanto promesa de mejorar
With so many promises to improve
No se por donde se va a notar.
I don't know where it's going to show.
La gota cruel que va a resbalar la realidad
The cruel drop that will slip reality
Alguien te apunta en la calle así nomás
Someone points a gun at you in the street just like that
Alguien te apunta en la calle así nomás.
Someone points a gun at you in the street just like that.
Si llueve se tapa, la basura flota
If it rains, the trash floats
La luz se corta el teléfono no anda.
The power goes out, the phone doesn't work.
Por lo menos cuando salga a caminar
At least when I go out for a walk,
Hay mujeres que me hacen olvidar.
There are women who make me forget.





Writer(s): Gustavo Pilatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.