Paroles et traduction Los Cafres - Paren dub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paren
ya,
paren
ya,
Stop
it
now,
stop
it
now,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Stop
throwing
that
crap
smoke
that's
killing
me,
Paren
ya,
paren
ya
Stop
it
now,
stop
it
now
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Stop
spitting,
all
this
crap
that
will
kill
us...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Black
clouds
of
thick
carbon
monoxide
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Covering
a
whole
block
in
toxic
smoke
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
That
you
can't
see
anything
close
up
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
And
you
can't
breathe
a
bit
of
oxygen...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
How
much
longer
do
we
have
to
wait?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Is
there
some
other
proof
you
need
to
look
at?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
That
thick
black
smoke
you
have
to
breathe,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
It
may
sound
funny,
but
it's
true...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
This
is
serious,
it
can't
go
on
any
longer,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
You
can't
hold
out
another
second...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
You
have
to
do
something
to
change
this,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Where
are
the
cops
when
you
need
them?
Paren
ya,
paren
ya,
Stop
it
now,
stop
it
now,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Stop
throwing
that
crap
smoke
that's
killing
me,
Paren
ya,
paren
ya
Stop
it
now,
stop
it
now
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Stop
spitting,
all
this
crap
that
will
kill
us...
Cada
camión,
cada
bondi,
cada
camioneta
Every
truck,
every
bus,
every
car
Dejan
por
cuadra
regalos
que
nunca
mas
se
van...
Leave
gifts
on
every
block
that
will
never
go
away...
Irresponsables
dirigencias
dejan
pasar,
Irresponsible
leaders,
they
let
it
slide,
Como
si
fuera
posible
para
alguno
escapar,
As
if
it
would
ever
be
possible
to
get
away,
Condenando
a
nuestros
cuerpos
a
reventar...
Condemning
our
bodies
to
bursting...
Esto
es
hoy,
esto
es
acá
This
is
today,
this
is
here
Tiene
ya
que
terminar
It
has
to
end
now
No
quiero
la
clínica,
no
quiero
el
hospital
I
don't
want
the
clinic,
I
don't
want
the
hospital
No
la
clínica,
no
el
hospital...
Not
the
clinic,
not
the
hospital...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Black
clouds
of
thick
carbon
monoxide
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Covering
a
whole
block
in
toxic
smoke
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
That
you
can't
see
anything
close
up
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
And
you
can't
breathe
a
bit
of
oxygen...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
How
much
longer
do
we
have
to
wait?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Is
there
some
other
proof
you
need
to
look
at?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
That
thick
black
smoke
you
have
to
breathe,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
It
may
sound
funny,
but
it's
true...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
This
is
serious,
it
can't
go
on
any
longer,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
You
can't
hold
out
another
second...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
You
have
to
do
something
to
change
this,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Where
are
the
cops
when
you
need
them?
No
falta
tanto
para
que
se
empiece
a
notar,
It
won't
be
long
before
it
starts
to
show,
El
daño
que
en
nosotros
puede
esto
causar,
The
damage
this
can
do
to
us,
Nuestros
pobres
pulmones
y
todo
lo
demás...
Our
poor
lungs
and
everything
else...
No
pueden
entender
como
hacer
para
filtrar.
They
can't
understand
how
to
filter
it.
Toda
esta
porquería
que
hay
que
respirar
All
this
crap
you
have
to
breathe
Y
que
se
hace
mas
que
difícil
de
evitar,
And
it's
getting
harder
to
avoid,
Hay
que
ponerse
las
pilas
y
hacer
algo
ya...
We
have
to
get
our
batteries
and
do
something
now...
No
puede
ser
q
todo
esto
siga
igual
por
mucho
mas
It
can't
go
on
like
this
much
longer
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Black
clouds
of
thick
carbon
monoxide
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Covering
a
whole
block
in
toxic
smoke
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
That
you
can't
see
anything
close
up
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
And
you
can't
breathe
a
bit
of
oxygen...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Black
clouds
of
thick
carbon
monoxide
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Covering
a
whole
block
in
toxic
smoke
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
That
you
can't
see
anything
close
up
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
And
you
can't
breathe
a
bit
of
oxygen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Bonetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.