Paroles et traduction Los Cafres - Paren dub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paren
ya,
paren
ya,
Прекратите
уже,
прекратите,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Прекратите
выбрасывать
этот
чертов
дым,
который
так
мне
вредит,
Paren
ya,
paren
ya
Прекратите
уже,
прекратите,
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Прекратите
извергать
всю
эту
гадость,
которая
нас
убьет...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
не
дает
увидеть
даже
то,
что
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
даже
глотка
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Сколько
еще
нам
ждать,
милая?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Нужны
ли
еще
какие-то
доказательства,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
которым
приходится
дышать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Может
звучать
смешно,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
больше
так
нельзя,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Нельзя
терпеть
ни
секунды
больше...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Нужно
что-то
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
копы,
когда
они
нужны?
Paren
ya,
paren
ya,
Прекратите
уже,
прекратите,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Прекратите
выбрасывать
этот
чертов
дым,
который
так
мне
вредит,
Paren
ya,
paren
ya
Прекратите
уже,
прекратите,
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Прекратите
извергать
всю
эту
гадость,
которая
нас
убьет...
Cada
camión,
cada
bondi,
cada
camioneta
Каждый
грузовик,
каждый
автобус,
каждый
пикап
Dejan
por
cuadra
regalos
que
nunca
mas
se
van...
Оставляют
на
каждом
квартале
подарки,
которые
никогда
не
исчезают...
Irresponsables
dirigencias
dejan
pasar,
Безответственные
власти
все
это
пропускают,
Como
si
fuera
posible
para
alguno
escapar,
Как
будто
кто-то
может
от
этого
убежать,
Condenando
a
nuestros
cuerpos
a
reventar...
Обрекая
наши
тела
на
гибель...
Esto
es
hoy,
esto
es
acá
Это
происходит
сегодня,
это
происходит
здесь,
Tiene
ya
que
terminar
Это
должно
прекратиться,
No
quiero
la
clínica,
no
quiero
el
hospital
Я
не
хочу
в
клинику,
я
не
хочу
в
больницу,
No
la
clínica,
no
el
hospital...
Ни
в
клинику,
ни
в
больницу...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
не
дает
увидеть
даже
то,
что
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
даже
глотка
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Сколько
еще
нам
ждать,
милая?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Нужны
ли
еще
какие-то
доказательства,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
которым
приходится
дышать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Может
звучать
смешно,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
больше
так
нельзя,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Нельзя
терпеть
ни
секунды
больше...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Нужно
что-то
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
копы,
когда
они
нужны?
No
falta
tanto
para
que
se
empiece
a
notar,
Не
так
долго
осталось
ждать,
чтобы
стало
заметно,
El
daño
que
en
nosotros
puede
esto
causar,
Какой
вред
это
может
нам
причинить,
Nuestros
pobres
pulmones
y
todo
lo
demás...
Нашим
бедным
легким
и
всему
остальному...
No
pueden
entender
como
hacer
para
filtrar.
Они
не
могут
понять,
как
это
фильтровать.
Toda
esta
porquería
que
hay
que
respirar
Вся
эта
грязь,
которой
приходится
дышать,
Y
que
se
hace
mas
que
difícil
de
evitar,
И
которую
так
сложно
избежать,
Hay
que
ponerse
las
pilas
y
hacer
algo
ya...
Нужно
собраться
и
что-то
сделать...
No
puede
ser
q
todo
esto
siga
igual
por
mucho
mas
Не
может
быть,
чтобы
все
это
продолжалось
еще
долго.
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
не
дает
увидеть
даже
то,
что
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
даже
глотка
кислорода...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
не
дает
увидеть
даже
то,
что
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
даже
глотка
кислорода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Bonetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.