Paroles et traduction Los Cafres - Paren dub
Paren dub
Остановите, дурь
Paren
ya,
paren
ya,
Остановись,
детка,
остановись,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Остановись,
детка,
не
кури
эту
дрянь,
она
причиняет
мне
столько
боли,
Paren
ya,
paren
ya
Остановись,
детка,
остановись
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Остановись,
дорогая,
не
плюйся,
эта
гадость
нас
убьёт...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Чёрные
облака
густого
угарного
газа,
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывающие
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Которые
мешают
видеть
даже
самое
близкое,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дают
вам
вдохнуть
ни
капли
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Как
долго
нам
ещё
ждать?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Требуется
ли
ещё
какое-нибудь
доказательство,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
который
мы
вынуждены
вдыхать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Это
может
показаться
комичным,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
дальше
так
продолжаться
не
может,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Это
больше
невозможно
терпеть...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Что-то
нужно
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
полиция,
когда
она
нужна?
Paren
ya,
paren
ya,
Остановись,
детка,
остановись,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
d
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Остановись,
детка,
не
кури
эту
дрянь,
она
причиняет
мне
столько
боли,
Paren
ya,
paren
ya
Остановись,
детка,
остановись
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porquería
que
nos
va
a
matar...
Остановись,
дорогая,
не
плюйся,
эта
гадость
нас
убьёт...
Cada
camión,
cada
bondi,
cada
camioneta
Каждый
грузовик,
каждый
автобус,
каждый
фургон,
Dejan
por
cuadra
regalos
que
nunca
mas
se
van...
Оставляют
в
каждом
квартале
подарки,
которые
никогда
не
исчезнут...
Irresponsables
dirigencias
dejan
pasar,
Безответственные
руководители
останавливаются,
Como
si
fuera
posible
para
alguno
escapar,
Как
будто
для
кого-то
возможно
убежать,
Condenando
a
nuestros
cuerpos
a
reventar...
Обрекая
наши
тела
на
взрыв...
Esto
es
hoy,
esto
es
acá
Это
сегодня,
это
здесь
Tiene
ya
que
terminar
Это
должно
уже
закончиться
No
quiero
la
clínica,
no
quiero
el
hospital
Я
не
хочу
в
больницу,
я
не
хочу
в
больницу
No
la
clínica,
no
el
hospital...
Не
в
клинике,
не
в
больнице...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Чёрные
облака
густого
угарного
газа,
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывающие
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Которые
мешают
видеть
даже
самое
близкое,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дают
вам
вдохнуть
ни
капли
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Как
долго
нам
ещё
ждать?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Требуется
ли
ещё
какое-нибудь
доказательство,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
который
мы
вынуждены
вдыхать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Это
может
показаться
комичным,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
дальше
так
продолжаться
не
может,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Это
больше
невозможно
терпеть...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Что-то
нужно
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
полиция,
когда
она
нужна?
No
falta
tanto
para
que
se
empiece
a
notar,
Скоро
начнут
замечать,
El
daño
que
en
nosotros
puede
esto
causar,
Вред,
который
это
может
нам
причинить,
Nuestros
pobres
pulmones
y
todo
lo
demás...
Наши
бедные
лёгкие
и
всё
остальное...
No
pueden
entender
como
hacer
para
filtrar.
Они
не
могут
понять,
как
это
фильтровать.
Toda
esta
porquería
que
hay
que
respirar
Вся
эта
грязь,
которую
мы
должны
вдыхать,
Y
que
se
hace
mas
que
difícil
de
evitar,
И
которую
становится
всё
труднее
избегать,
Hay
que
ponerse
las
pilas
y
hacer
algo
ya...
Надо
взять
себя
в
руки
и
уже
что-то
сделать...
No
puede
ser
q
todo
esto
siga
igual
por
mucho
mas
Так
не
может
быть,
что
всё
это
продлится
ещё
долго
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Чёрные
облака
густого
угарного
газа,
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывающие
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Которые
мешают
видеть
даже
самое
близкое,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дают
вам
вдохнуть
ни
капли
кислорода...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Чёрные
облака
густого
угарного
газа,
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывающие
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Которые
мешают
видеть
даже
самое
близкое,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
oxigeno...
И
не
дают
вам
вдохнуть
ни
капли
кислорода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Bonetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.