Paroles et traduction Los Cafres - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón,
no
es
algo
mágico
ni
trágico.
Прости,
это
не
волшебство
и
не
трагедия.
Perdón,
es
algo
práctico,
didáctico.
Прости,
это
практично,
поучительно.
Perdón,
para
tu
hijo,
tu
familia,
hay
un
perdón.
Прости,
для
твоего
сына,
твоей
семьи,
есть
прощение.
Darme
el
instante
de
sembrar
de
mi
fruta
ideal,
Дай
мне
мгновение
посеять
плод
моей
мечты,
Darle
tu
sed
y
mi
sed
un
momento
de
hablar.
Дай
своей
жажде
и
моей
жажде
на
миг
поговорить.
Cada
minuto
que
vivo
Каждую
минуту
своей
жизни
Hago
el
presente,
camino,
Я
живу
настоящим,
иду
вперед,
Y
te
digo,
И
говорю
тебе,
Empecemos
a
vernos
de
frente,
Давай
начнем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Para
darle
un
descanso
a
la
mente.
Чтобы
дать
отдохнуть
душе.
Y
empecemos
a
vernos
de
frente,
И
начнем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Para
darle
un
descanso
a
la
mente.
Чтобы
дать
отдохнуть
душе.
Perdón,
no
es
algo
mágico
ni
trágico.
Прости,
это
не
волшебство
и
не
трагедия.
Perdón,
para
la
vida
en
esta
tierra.
Прости,
ради
жизни
на
этой
земле.
Perdón,
para
la
naturaleza.
Прости,
ради
природы.
Necesitamos
agradecer
al
destino
Нам
нужно
благодарить
судьбу
Por
las
simples
hojas
del
camino.
За
простые
листья
на
пути.
Que
todos
los
días
es
un
principio
Каждый
день
— это
новое
начало
Y
yo,
y
yo...
И
я,
и
я...
Te
necesito...
¡Te
necesito!
Нуждаюсь
в
тебе...
Нуждаюсь
в
тебе!
Y
empecemos
a
vernos
de
frente,
И
начнем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Para
darle
un
descanso
a
la
mente.
Чтобы
дать
отдохнуть
душе.
Y
empecemos
a
vernos
de
frente,
И
начнем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Para
darle
un
descanso
a
la
mente.
Чтобы
дать
отдохнуть
душе.
Perdón,
no
es
algo
mágico
ni
trágico.
Прости,
это
не
волшебство
и
не
трагедия.
Perdón,
es
algo
práctico,
didáctico.
Прости,
это
практично,
поучительно.
Perdón,
para
tu
hijo,
tu
familia,
hay
un
perdón.
Прости,
для
твоего
сына,
твоей
семьи,
есть
прощение.
Y
hay
un
perdón,
hay
un
perdón.
И
есть
прощение,
есть
прощение.
Dame
el
instante
de
sembrar,
Дай
мне
мгновение
посеять,
Sé
mi
fruta
ideal.
Будь
моим
идеальным
плодом.
Dale
a
tu
sed
un
momento
de
hablar.
Дай
своей
жажде
на
миг
поговорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Illobre, Andres Albornoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.