Los Cafres - Pobre Angelito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cafres - Pobre Angelito




Pobre Angelito
Бедный Ангелочек
¡Y ahí lo ves! Su vida no es cuento.
И вот ты видишь его! Его жизнь не сказка.
¡Y ahí lo ves! Su horizonte desierto.
И вот ты видишь его! Его горизонт пустыня.
¡Y ahí lo ves! En su vida no hay tiempo.
И вот ты видишь его! В его жизни нет времени.
¡Y ahí lo ves! Desnudo y contento.
И вот ты видишь его! Нагим и довольным.
Y llega la suerte, que al pasar elige
И приходит удача, которая, проходя мимо, выбирает,
A quien bendice y a quien tiene que esperar.
Кого благословить, а кому приходится ждать.
A tu lado pasa, no te reconoce,
Она проходит рядом с тобой, не узнает тебя,
A tu lado pasa, pero no por vos.
Она проходит рядом, но не ради тебя.
Pobre angelito.
Бедный ангелочек.
Ya sos un mayor.
Ты уже взрослый.
Pobre angelito.
Бедный ангелочек.
¿Cuál es tu misión?
В чем твоя миссия?
¡Y ahí lo ves! Su vida no es cuento.
И вот ты видишь его! Его жизнь не сказка.
¡Y ahí lo ves! Su horizonte desierto.
И вот ты видишь его! Его горизонт пустыня.
¡Y ahí lo ves! En su vida no hay tiempo.
И вот ты видишь его! В его жизни нет времени.
¡Y ahí lo ves! Desnudo y contento.
И вот ты видишь его! Нагим и довольным.
Anoche soñabas un lugar cálido y suave.
Прошлой ночью тебе снилось теплое и мягкое место.
¿Qué es eso tan mágico que lo hace tan real?
Что это за волшебство, которое делает его таким реальным?
Es que alguien te cuida, no nunca se olvida.
Это потому, что кто-то заботится о тебе, никогда не забывает.
Es que alguien te cuida desde más allá.
Это потому, что кто-то заботится о тебе свыше.
Pobre angelito.
Бедный ангелочек.
Ya sos un mayor.
Ты уже взрослый.
Pobre angelito.
Бедный ангелочек.
¿Cuál es tu misión?
В чем твоя миссия?
Miseria si la hay,
Если и есть нищета,
Es no reconocerte
То это не узнавать себя,
Tratar de moverte.
Пытаться двигаться.
¡Y ahí lo ves! Su vida no es cuento.
И вот ты видишь его! Его жизнь не сказка.
¡Y ahí lo ves! Su horizonte desierto.
И вот ты видишь его! Его горизонт пустыня.
¡Y ahí lo ves! En su vida no hay tiempo.
И вот ты видишь его! В его жизни нет времени.
¡Y ahí lo ves! Desnudo y contento.
И вот ты видишь его! Нагим и довольным.





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Adrian Gustavo Meli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.