Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
estar
enamorado
Ich
kann
verliebt
sein
Si
la
vida
así
lo
quiere,
Wenn
das
Leben
es
so
will,
Puedo
perderme
fácilmente
Ich
kann
mich
leicht
verlieren
En
tus
manos
o
en
tus
ojos
In
deinen
Händen
oder
in
deinen
Augen
O
en
tus
frondosos
abrazos
Oder
in
deinen
üppigen
Umarmungen
Y
conectar
con
el
"más
acá"
sin
más
nada,
Und
mich
mit
dem
"Hier
und
Jetzt"
verbinden,
ohne
mehr,
Sin
menos
que
todo,
todo
ahí,
Nicht
weniger
als
alles,
alles
da,
Para
vos
y
para
mí,
para
el
infinito
sentir...
Für
dich
und
für
mich,
für
das
unendliche
Gefühl...
¿Qué
me
obliga
a
estar
enamorado?
Was
zwingt
mich,
verliebt
zu
sein?
Total
esclavo
de
querer
más
Totaler
Sklave
des
Wunsches
nach
mehr
De
tu
voz
y
tus
formas,
Von
deiner
Stimme
und
deinen
Formen,
De
mi
amar
y
sus
normas,
Von
meiner
Liebe
und
ihren
Regeln,
De
no
querer
soltar,
tenerte.
Nicht
loslassen
zu
wollen,
dich
zu
haben.
Puedo
estar
enloqueciendo,
Ich
kann
verrückt
werden,
Yo
y
mi
débil
cordura,
Ich
und
mein
schwacher
Verstand,
Pero
nunca
entra
ni
la
más
mínima
duda,
Aber
niemals
kommt
auch
nur
der
geringste
Zweifel
auf,
Que
esto
es
lo
que
hoy
soy
y
quiero
Dass
dies
das
ist,
was
ich
heute
bin
und
will
Apretando
voy
sincero
Aufrichtig
umklammere
ich
Mi
cada
instante
y
vuelo,
Meinen
jeden
Augenblick
und
Flug,
Mi
cada
instante
y
vuelo.
Meinen
jeden
Augenblick
und
Flug.
Mi
cada
instante
y
vuelo.
Meinen
jeden
Augenblick
und
Flug.
Puedo
estar
enamorado
Ich
kann
verliebt
sein
Si
la
vida
así
lo
quiere,
Wenn
das
Leben
es
so
will,
Puedo
perderme
fácilmente
Ich
kann
mich
leicht
verlieren
En
tus
manos
o
en
tus
ojos
In
deinen
Händen
oder
in
deinen
Augen
O
en
tus
frondosos
abrazos
Oder
in
deinen
üppigen
Umarmungen
Y
conectar
con
el
"más
acá"
sin
más
nada,
Und
mich
mit
dem
"Hier
und
Jetzt"
verbinden,
ohne
mehr,
Sin
menos
que
todo,
todo
ahí,
Nicht
weniger
als
alles,
alles
da,
Para
vos
y
para
mí,
para
el
infinito
sentir...
Für
dich
und
für
mich,
für
das
unendliche
Gefühl...
¿Qué
me
obliga
a
estar
enamorado?
Was
zwingt
mich,
verliebt
zu
sein?
Total
esclavo
de
querer
más
Totaler
Sklave
des
Wunsches
nach
mehr
De
tu
voz
y
tus
formas,
Von
deiner
Stimme
und
deinen
Formen,
De
mi
amar
y
sus
normas,
Von
meiner
Liebe
und
ihren
Regeln,
De
no
querer
soltar,
tenerte.
Nicht
loslassen
zu
wollen,
dich
zu
haben.
Puedo
estar
enloqueciendo,
Ich
kann
verrückt
werden,
Yo
y
mi
débil
cordura,
Ich
und
mein
schwacher
Verstand,
Pero
nunca
entra
ni
la
más
mínima
duda,
Aber
niemals
kommt
auch
nur
der
geringste
Zweifel
auf,
Que
esto
es
lo
que
hoy
soy
y
quiero.
Dass
dies
das
ist,
was
ich
heute
bin
und
will.
Por
eso
te
aseguro
Deshalb
versichere
ich
dir
Que
esto
que
te
entrego
Dass
das,
was
ich
dir
gebe
Es
mi
universo
entero.
Mein
ganzes
Universum
ist.
¡Es
mi
universo
entero!
Es
ist
mein
ganzes
Universum!
Total
esclavo
de
querer
más.
Totaler
Sklave
des
Wunsches
nach
mehr.
Puedo
estar
enamorado,
puedo
estar
enloqueciendo,
Ich
kann
verliebt
sein,
ich
kann
verrückt
werden,
Si
la
vida
así
lo
quiere,
si
la
vida
así
lo
quiere.
Wenn
das
Leben
es
so
will,
wenn
das
Leben
es
so
will.
Yo
y
mi
débil
cordura...
Ich
und
mein
schwacher
Verstand...
Puedo
estar
enamorado...
Ich
kann
verliebt
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Damian Adolfo Marcelino, Gonzalo Fernando Albornoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.