Paroles et traduction Los Cafres - Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
estar
enamorado
Я
могу
быть
влюблён
Si
la
vida
así
lo
quiere,
Если
жизнь
того
желает,
Puedo
perderme
fácilmente
Я
могу
легко
потеряться
En
tus
manos
o
en
tus
ojos
В
твоих
руках
или
в
твоих
глазах
O
en
tus
frondosos
abrazos
Или
в
твоих
пышных
объятиях
Y
conectar
con
el
"más
acá"
sin
más
nada,
И
соединиться
с
"здесь
и
сейчас"
без
ничего
лишнего,
Sin
menos
que
todo,
todo
ahí,
Без
ничего,
кроме
всего,
всё
здесь,
Para
vos
y
para
mí,
para
el
infinito
sentir...
Для
тебя
и
для
меня,
для
бесконечного
чувства...
¿Qué
me
obliga
a
estar
enamorado?
Что
заставляет
меня
быть
влюблённым?
Total
esclavo
de
querer
más
Полностью
порабощённый
желанием
большего
De
tu
voz
y
tus
formas,
Твоего
голоса
и
твоих
форм,
De
mi
amar
y
sus
normas,
Моей
любви
и
её
правил,
De
no
querer
soltar,
tenerte.
Нежеланием
отпускать,
обладать
тобой.
Puedo
estar
enloqueciendo,
Я
могу
сходить
с
ума,
Yo
y
mi
débil
cordura,
Я
и
моя
слабая
рассудительность,
Pero
nunca
entra
ni
la
más
mínima
duda,
Но
никогда
не
возникает
ни
малейшего
сомнения,
Que
esto
es
lo
que
hoy
soy
y
quiero
Что
это
то,
кем
я
являюсь
сегодня
и
чего
хочу
Apretando
voy
sincero
Крепко
сжимая,
я
искренен
Mi
cada
instante
y
vuelo,
В
каждом
своём
мгновении
и
полёте,
Mi
cada
instante
y
vuelo.
В
каждом
своём
мгновении
и
полёте.
Mi
cada
instante
y
vuelo.
В
каждом
своём
мгновении
и
полёте.
Puedo
estar
enamorado
Я
могу
быть
влюблён
Si
la
vida
así
lo
quiere,
Если
жизнь
того
желает,
Puedo
perderme
fácilmente
Я
могу
легко
потеряться
En
tus
manos
o
en
tus
ojos
В
твоих
руках
или
в
твоих
глазах
O
en
tus
frondosos
abrazos
Или
в
твоих
пышных
объятиях
Y
conectar
con
el
"más
acá"
sin
más
nada,
И
соединиться
с
"здесь
и
сейчас"
без
ничего
лишнего,
Sin
menos
que
todo,
todo
ahí,
Без
ничего,
кроме
всего,
всё
здесь,
Para
vos
y
para
mí,
para
el
infinito
sentir...
Для
тебя
и
для
меня,
для
бесконечного
чувства...
¿Qué
me
obliga
a
estar
enamorado?
Что
заставляет
меня
быть
влюблённым?
Total
esclavo
de
querer
más
Полностью
порабощённый
желанием
большего
De
tu
voz
y
tus
formas,
Твоего
голоса
и
твоих
форм,
De
mi
amar
y
sus
normas,
Моей
любви
и
её
правил,
De
no
querer
soltar,
tenerte.
Нежеланием
отпускать,
обладать
тобой.
Puedo
estar
enloqueciendo,
Я
могу
сходить
с
ума,
Yo
y
mi
débil
cordura,
Я
и
моя
слабая
рассудительность,
Pero
nunca
entra
ni
la
más
mínima
duda,
Но
никогда
не
возникает
ни
малейшего
сомнения,
Que
esto
es
lo
que
hoy
soy
y
quiero.
Что
это
то,
кем
я
являюсь
сегодня
и
чего
хочу.
Por
eso
te
aseguro
Поэтому
я
уверяю
тебя
Que
esto
que
te
entrego
Что
то,
что
я
тебе
отдаю
Es
mi
universo
entero.
Это
вся
моя
вселенная.
¡Es
mi
universo
entero!
Это
вся
моя
вселенная!
Total
esclavo
de
querer
más.
Полностью
порабощённый
желанием
большего.
Puedo
estar
enamorado,
puedo
estar
enloqueciendo,
Я
могу
быть
влюблён,
я
могу
сходить
с
ума,
Si
la
vida
así
lo
quiere,
si
la
vida
así
lo
quiere.
Если
жизнь
того
желает,
если
жизнь
того
желает.
Yo
y
mi
débil
cordura...
Я
и
моя
слабая
рассудительность...
Puedo
estar
enamorado...
Я
могу
быть
влюблён...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Damian Adolfo Marcelino, Gonzalo Fernando Albornoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.