Los Cafres - Se Va de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cafres - Se Va de Mí




Se Va de Mí
Уходит от меня
Siento que se va de
Чувствую, что ты уходишь от меня,
Siento que se está alejando
Чувствую, что ты отдаляешься,
Y no lo puedo parar
И я не могу этому помешать.
Siento que se está acabando todo
Чувствую, что всё заканчивается,
Puedo verlo en tus ojos
Я вижу это в твоих глазах,
Que no miran igual ya
Что смотрят уже не так.
La distancia creció hasta el abismo
Расстояние выросло до пропасти,
Me da vértigo hablarte, sinceramente
Мне страшно говорить с тобой, честно говоря.
Siento que se está alejando de mi
Чувствую, что ты отдаляешься от меня,
Escucho el dolor que esto causa en
Слышу боль, которую это причиняет мне,
Un ciclo se cierra y termina así
Цикл закрывается и заканчивается так,
Con él sus hechos y costumbres
С ним его дела и привычки
Desaparecen a cambio de esta angustia
Исчезают, оставляя лишь эту тоску,
Que ahoga mi presente de imágenes tuyas
Которая душит моё настоящее образами тебя.
Siento que se va de mi,
Чувствую, что ты уходишь от меня,
Siento que se esta alejando
Чувствую, что ты отдаляешься,
Y no lo puedo parar
И я не могу этому помешать.
Siento que se está acabando todo
Чувствую, что всё заканчивается.
Puedo verlo en tus ojos que no miran igual ya
Я вижу это в твоих глазах, что смотрят уже не так.
La distancia creció hasta el abismo
Расстояние выросло до пропасти,
Me da vértigo hablarte, sinceramente.
Мне страшно говорить с тобой, честно говоря.
Siento que se está alejando
Чувствую, что ты отдаляешься,
Siento que se va de
Чувствую, что ты уходишь от меня,
Siento que se está alejando
Чувствую, что ты отдаляешься,
Y no lo puedo parar
И я не могу этому помешать.
Y no qué más intentar
И я не знаю, что ещё попытаться,
De este sueño desperté muy mal
Из этого сна я проснулся плохо.
Eso tan brillante
То, что было таким ярким,
Eso tan potente
То, что было таким сильным,
Ese amor tan sano
Та чистая любовь,
Que nos abrió la mente
Которая открыла нам разум,
Eso que vibramos juntos
То, что мы пережили вместе,
Eso que no miente
То, что не лжёт,
Eso único que lo hizo tan diferente
То единственное, что сделало это таким особенным,
Eso que no puedo y que yo no quiero evitar
То, чего я не могу и не хочу избежать,
Eso que ojalá el tiempo puedo curar
То, что, надеюсь, время сможет исцелить,
Y que el horizonte algo nuevo traerá
И я знаю, что горизонт принесёт что-то новое,
Aunque no tengo idea cuando eso será
Хотя я понятия не имею, когда это будет.
Eso tan bonito, eso tan bonito
Такое прекрасное, такое прекрасное,
Eso eso eso eso eso tan bonito
Это, это, это, это, такое прекрасное.
Y si hay un mañana quién puede hoy saber
И если есть завтра, кто может знать сегодня,
Este final nada parece detener
Этот конец ничто не может остановить.
Eso tan bonito, eso tan bonito
Такое прекрасное, такое прекрасное,
Eso eso eso eso eso tan bonito
Это, это, это, это, такое прекрасное.
Esa sensación de caer al abismo
Это чувство падения в пропасть,
Vértigo de saber que ya nada es lo mismo
Головокружение от осознания, что уже ничто не то же самое.
Se terminó nuestra oportunidad
Наш шанс закончился,
Ese tiempo hoy se convierte soledad
Это время сегодня превращается в одиночество.
Eso tan bonito, eso tan bonito
Такое прекрасное, такое прекрасное,
Eso eso eso eso que creció hasta el infinito
Это, это, это, это, что выросло до бесконечности.
Si te llamo hoy es porque te necesito
Если я звоню тебе сегодня, то потому, что ты мне нужна,
Atendeme porfa cuando te solicito
Услышь меня, пожалуйста, когда я тебя прошу.
Ese rinconcito nuestro no existe más
Нашего уголка больше не существует,
Hasta parece que nunca fue real.
Кажется, будто его никогда и не было.
Eso tan bonito, eso tan bonito
Такое прекрасное, такое прекрасное,
Eso eso eso eso eso tan bonito
Это, это, это, это, такое прекрасное.





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Gonzalo Fernando Albornoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.