Los Cafres - Si Te Da lo Mismo - Versión 25 Años [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cafres - Si Te Da lo Mismo - Versión 25 Años [Live]




Si Te Da lo Mismo - Versión 25 Años [Live]
Если тебе все равно - Версия 25 лет [Live]
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño
то я скажу тебе, что внутри меня живет ребенок.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio
то я предупреждаю тебя, что ты разбила стекло.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño
я думаю, что все это из-за недостатка ласки.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
No me viste pasar
ты не заметила, как я прошел мимо.
Afuera del paisaje quedamos un día
Однажды мы остались за пределами пейзажа,
Nuestro río rebalsó de palabras sin pasión
наша река вышла из берегов от слов, лишенных страсти.
Con agua en los pasos salpicamos el cielo
С водой в шагах мы брызгали на небо,
Suspiramos un cuando el dolor saturó
мы вздохнули над чашкой чая, когда боль достигла предела.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño
то я скажу тебе, что внутри меня живет ребенок.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio
то я предупреждаю тебя, что ты разбила стекло.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño
я думаю, что все это из-за недостатка ласки.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
No me viste pasar
ты не заметила, как я прошел мимо.
La serpiente se enredó, viejo árbol de barrio
Змея обвилась вокруг старого дерева в нашем районе,
Manoseamos, deliramos el origen del amor
мы ласкали друг друга, бредили истоками любви.
En el paraíso la manzana no es principio
В раю яблоко не начало,
En el paraíso el principio es el perdón
в раю начало это прощение.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño
то я скажу тебе, что внутри меня живет ребенок.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio
то я предупреждаю тебя, что ты разбила стекло.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño
я думаю, что все это из-за недостатка ласки.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Me dejaste pasar
ты позволила мне пройти мимо.
Si pasar una frontera da terror ya no somos
Если пересечение границы вызывает ужас, мы больше не те,
Los dueños del encanto como ayer
кто владел очарованием, как вчера.
Hay barro en el alma, lavemos el tiempo
В душе грязь, давай смоем время,
Suspiremos un si el dolor se durmió
вздохнем над чашкой чая, если боль утихла.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño
то я скажу тебе, что внутри меня живет ребенок.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio
то я предупреждаю тебя, что ты разбила стекло.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño
я думаю, что все это из-за недостатка ласки.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Me dejaste pasar
ты позволила мне пройти мимо.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
Me dejaste pasar (o-oh)
ты позволила мне пройти мимо (о-о).
Si te da lo mismo
Если тебе все равно,
El principio es el perdón
начало это прощение.
Si te da lo mismo
Если тебе все равно.





Writer(s): Claudio Illobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.