Paroles et traduction Los Cafres - Sin gamulán
Sin gamulán
Without a Blanket
Tanto
tiempo
te
espere
sentado
aquí
I've
been
waiting
here
for
so
long
Que
ya
el
invierno
me
alcanzo
sin
gamulán.
That
winter
has
caught
me
without
a
blanket
Será
por
eso
que
hoy
estamos
aquí
That's
why
we're
here
today,
isn't
it?
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Que
vos
y
yo.
But
you
and
me
Tantas
veces
lo
soñé
como
real,
I've
dreamed
of
it
so
many
times
as
real
Que
quiso
el
tiempo
y
quiso
nada
más.
That
time
wanted
it
and
nothing
else
Será
por
eso
que
estamos
aquí
That's
why
we're
here
today,
isn't
it?
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Que
vos
y
yo.
But
you
and
me
Me
habrás
dejado
You
must
have
left
me
Resulta
extraño
It's
strange
Porque
a
mi
lado
Because
you've
No
has
estado
jamás.
Never
been
by
my
side
Será
por
eso
que
estamos
aquí
That's
why
we're
here
today,
isn't
it?
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Que
vos
y
yo.
But
you
and
me
¿Cuanto
tiempo
más
tengo
que
esperar?
How
much
longer
do
I
have
to
wait?
¿Cuanto
más
tengo
que
calcular?
How
much
longer
do
I
have
to
guess?
Para
saber
cuando
llegás
To
know
when
you're
coming
Para
saber
si
vas
a
estar
To
know
if
you're
going
to
be
there
¿Cuanto
tiempo
más
me
vas
a
hacer
esperar?
How
much
longer
are
you
going
to
make
me
wait?
Quisiera
poder
saber
cuanto
va
a
durar
I
wish
I
could
know
how
long
it's
going
to
last
Este
intenso
frío
mis
huesos
congela.
This
intense
cold
is
freezing
my
bones
No
puedo
creer
que
todavía
no
estás.
I
can't
believe
you're
still
not
here
Cuanto
tiempo
más
tengo
que
calcular
How
much
longer
do
I
have
to
guess
Para
saber
cuando
llegás,
para
saber
si
vas
a
estar.
To
know
when
you're
coming,
to
know
if
you're
going
to
be
there
¿Cuanto
tiempo
más
me
vas
a
hacer
esperar?
How
much
longer
are
you
going
to
make
me
wait?
¿Cuanto
tiempo
más
tengo
que
soportar
How
much
longer
do
I
have
to
endure
Si
vamos
a
saber
cuánto
va
a
durar
If
we're
going
to
know
how
long
it's
going
to
last
Este
húmedo
frío
me
va
a
congelar
This
humid
cold
is
going
to
freeze
me
No
sabía
que
tanto
tiempo
te
iba
a
esperar
I
didn't
know
I
was
going
to
wait
for
you
this
long
Ni
sabía
si
no,
nunca
me
iba
a
enamorar
Or
that
I
was
never
going
to
fall
in
love,
Qué
buludo
yo
creí
que
era
tu
galán
How
stupid
I
was
to
think
I
was
your
lover,
¡Me
hubieras
dicho
que
tanto
y
me
traía
un
gamulán!
You
should
have
told
me
it
was
going
to
be
so
long
and
I
would
have
brought
a
blanket!
Me
habrás
dejado
resulta
extraño
You
must
have
left
me,
it's
strange
Porque
a
mi
lado
jamás
has
estado.
Because
you've
never
been
by
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.