Los Cafres - Soy una Alimaña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Soy una Alimaña




Soy una Alimaña
I'm a Vermin
Siempre estoy en cualquier bar bebiendo para olvidar lo equivocada que estabas.
I'm always in every bar drinking to forget how wrong you were.
No soy un tipo normal y por eso crees que no puedo darte cariño.
I'm not a normal guy and because of that you think I can't give you love.
que soy una alimaña pero tengo corazón; mírame a la cara: no ves qué solo estoy.
I know I'm a vermin but I have a heart; look at my face: don't you see how lonely I am?
que soy una alimaña pero eres peor que yo; mírame a los ojos pero no te acerques...
I know I'm a vermin but you're worse than me; look me in the eye but don't get too close...
A siempre me ha ido mal y no es fácil caminar sin la suerte de tu lado.
I've always had bad luck and it's not easy to walk without it by your side.
Prometiste regresar y quedarte junto a mí: ahora es demasiado tarde.
You promised to come back and stay by my side: now it's too late.
que soy una alimaña pero tengo corazón...
I know I'm a vermin but I have a heart...
Jamás pensé que fueras a ser conmigo así y, ya lo ves, todo aquello pudo salir bien...
I never thought that you would be like this with me and, well, everything could have turned out well...
Y mírame ahora: es inútil volver atrás. Y mírame ahora... es inútil: no preguntes la razón
And look at me now: it's useless to go back. And look at me now... it's useless: don't ask why.
No te acerques a mí: sólo soy una alimaña...
Don't come near me: I'm just a vermin...





Writer(s): Cadarso Antonio Ambles Agra, Pablo Ramallo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.