Los Cafres - Sé Q' el Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cafres - Sé Q' el Mar




Sé Q' el Mar
Sé Q' el Mar
Sin lugar para amarguras,
There's no room for bitterness,
Brío al sol de mi locura y sé,
Courage in the sun of my madness and I know,
Profundamente anclado en mi presente,
Deeply anchored in my present,
Hermoso ver.
Beautiful to see.
Todo en mi exterior
Everything in my exterior
Complota con amor, y creo,
Conspires with love, and I believe,
Prefiero volar,
I prefer to fly,
Eterno renovar.
Eternal renewal.
Muero en la inquietud,
I die in restlessness,
Salvaje juventud,
Wild youth,
No espero,
I don't wait,
que mi canción la escucho si en silencio veo.
I know that my song I hear if in silence I see.
La escucho si en silencio veo.
I hear it if in silence I see.
que el mar me explica el cielo
I know that the sea explains the sky to me
Y que es más de lo que veo.
And that it's more than I see.
Dame más de mí,
Give me more of me,
Dame más de tu silencio.
Give me more of your silence.
Te doy todo a vos,
I give you everything to you,
Me integro por completo.
I integrate myself completely.
Fuerte abraza inmensidad de ser,
Strong embraces the immensity of being,
En medio la necesidad de ver.
In the middle of the necessity to see.
Fuertes lazos nunca sueltan voz
Strong bonds never loosen voice
Sin importar qué necio busca amor.
No matter how foolish he seeks love.
Amor, a todo y al que nunca.
Love, for everything and to the one never.
Amor, por todo y cada lucha.
Love, for everything and every struggle.
Amor sincero, amor primero.
Sincere love, first love.
que el mar me explica el cielo
I know that the sea explains the sky to me
Y que es más de lo que veo.
And that it's more than I see.
que el mar me explica el cielo
I know that the sea explains the sky to me
Y que es más de lo que veo.
And that it's more than I see.
Sin lugar para amarguras,
There's no room for bitterness,
Brío al sol de mi locura y sé,
Courage in the sun of my madness and I know,
Profundamente anclado en mi presente,
Deeply anchored in my present,
Hermoso ver.
Beautiful to see.
Todo en mi exterior
Everything in my exterior
Complota con amor, y creo,
Conspires with love, and I believe,
Prefiero volar,
I prefer to fly,
Eterno renovar.
Eternal renewal.
Muero en la inquietud,
I die in restlessness,
Salvaje juventud,
Wild youth,
No espero,
I don't wait,
Salgo y busco...
I go out and look for...
Amor, a todo y al que nunca.
Love, for everything and to the one never.
Amor, por todo y cada lucha.
Love, for everything and every struggle.
Amor sincero, amor primero.
Sincere love, first love.
Amor sincero, amor primero.
Sincere love, first love.
Y dame más de tu silencio.
And give me more of your silence.
Y dame más de tu silencio.
And give me more of your silence.





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.