Paroles et traduction Los Cafres - Tilcara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando
en
mis
pies
Думая
о
своих
ногах,
Te
vi
de
rocas
sin
renacer
Я
увидел
тебя,
каменную,
без
возрождения.
Fui
a
tu
peña
como
a
un
gospel
Я
пришел
в
твою
пещеру,
как
на
госпел,
Me
teñí
de
polvo
de
recorrer
Покрылся
пылью
странствий.
Vi
la
cruz
mala
que
te
marcó
Я
увидел
злой
крест,
что
отметил
тебя,
Vi
sangre,
origen
Увидел
кровь,
исток,
Vi
dueños
sin
voz
Увидел
хозяев
без
голоса,
Dueños
sin
voz
Хозяев
без
голоса.
Me
hice
hoja
suave
del
viento
lleno
Я
стал
легким
листком
на
полном
ветру,
De
parras
de
luz
Из
виноградных
лоз
света,
Como
de
un
vino
sin
tiempo
Словно
из
вина
без
времени.
Mi
alma
en
la
altura
se
fue
metiendo
Моя
душа
погружалась
в
высоту.
Zapatillas
rotas
del
entrevero
Рваные
кеды
после
суматохи,
Muy
escalado
el
rancho
para
un
entierro
Слишком
крутой
подъем
к
хижине
для
похорон,
Más
allá
la
magia
del
pucará
Дальше
— магия
Пукара,
Y
me
mienten
historias
del
más
acá.
И
мне
лгут
истории
здешних
мест.
Pensando
en
mis
pies
Думая
о
своих
ногах,
Te
vi
de
rocas
sin
renacer
Я
увидел
тебя,
каменную,
без
возрождения.
Fui
a
tu
peña
como
a
un
gospel
Я
пришел
в
твою
пещеру,
как
на
госпел,
Me
teñí
de
polvo
de
recorrer
Покрылся
пылью
странствий.
Vi
la
cruz
mala
que
te
marco
Я
увидел
злой
крест,
что
отметил
тебя,
Vi
sangre,
origen
Увидел
кровь,
исток,
Vi
dueños
sin
voz
Увидел
хозяев
без
голоса,
Dueños
sin
voz
Хозяев
без
голоса.
¡Zapatillas
rotas
del
entrevero!
Рваные
кеды
после
суматохи!
Muy
escalado
el
rancho
para
un
entierro
Слишком
крутой
подъем
к
хижине
для
похорон!
¡Llegan
cansados
del
cielo
entero!
Приходят
уставшие
со
всего
неба!
Y
la
olla
negra
te
aclara
el
sueño
И
черная
похлебка
проясняет
твой
сон.
Tilcara
te
espera
más
cerca
del
cielo
Тилькара
ждет
тебя
ближе
к
небу,
Tilcara
te
espera
más
cerca
del
cielo
Тилькара
ждет
тебя
ближе
к
небу.
Zapatillas
rotas
del
entrevero
Рваные
кеды
после
суматохи,
Muy
escalado
el
rancho
para
un
entierro
Слишком
крутой
подъем
к
хижине
для
похорон.
Pensando
en
mis
pies
Думая
о
своих
ногах,
Te
vi
de
rocas
sin
renacer
Я
увидел
тебя,
каменную,
без
возрождения.
Fui
a
tu
peña
como
a
un
gospel
Я
пришел
в
твою
пещеру,
как
на
госпел,
Me
teñí
de
polvo
de
recorrer
Покрылся
пылью
странствий.
Vi
la
cruz
mala
que
te
marcó
Я
увидел
злой
крест,
что
отметил
тебя,
Vi
sangre,
origen
Увидел
кровь,
исток,
Vi
dueños
sin
voz
Увидел
хозяев
без
голоса,
Dueños
sin
voz
Хозяев
без
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Illobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.