Paroles et traduction Los Cafres - Tu Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
cimientos
del
viento
The
foundations
of
the
wind
Huelen
tu
interior,
Smell
your
inner
being,
Hay
silencios
envueltos
There
are
silences
wrapped
En
tu
corazón.
In
your
heart.
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Nacimientos
del
tiempo
The
births
of
time
Buscan
su
lugar,
Seek
their
place,
Hay
que
viajar
bien
despierto
You
have
to
travel
wide
awake
Saber
dónde
bajar.
Knowing
where
to
get
off.
Si
no
exclamas
nadie
escucha
tu
voz
If
you
don't
cry
out,
nobody
hears
your
voice
Si
no
te
jugás
nadie
lo
va
a
hacer
por
vos
If
you
don't
take
a
chance,
nobody
will
do
it
for
you
Si
no
bajás
de
la
rama
¿quién
conoce
tu
voz?
If
you
don't
come
down
from
the
branch,
who
knows
your
voice?
Sacudite
el
polvo
y
acercate
al
fogón.
Shake
off
the
dust
and
come
closer
to
the
fire.
Pretendo
avivar
el
fuego
que
vos
sentís
I
intend
to
fan
the
fire
that
you
feel
Darle
bola
al
mensaje
que
tenemos
que
oir
Pay
attention
to
the
message
we
have
to
hear
Es
el
tuyo
propio
el
mejor
para
repetir
Your
own
is
the
best
one
to
repeat
Porque
tu
corazón
sí
que
no
sabe
mentir.
Because
your
heart
doesn't
know
how
to
lie.
Me
interesa
conocer
tu
historia
original
I'm
interested
in
knowing
your
original
story
Me
interesa
porque
puede
que
la
mía
sea
igual
I'm
interested
because
mine
might
be
the
same
Además
me
preocupa
averiguar
este
final,
I'm
also
worried
about
finding
out
this
ending,
Si
sigue
como
ahora
sé
que
termina
mal.
If
it
continues
like
this,
I
know
it
will
end
badly.
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Nacimientos
del
tiempo
The
births
of
time
Buscan
su
lugar,
Seek
their
place,
Hay
que
viajar
bien
despierto
You
have
to
travel
wide
awake
Saber
dónde
bajar.
Knowing
where
to
get
off.
Abrí
tu
mente,
abrí
tu
visión,
Open
your
mind,
open
your
vision,
Exactamente
cuál
es
tu
posición,
Exactly
what
is
your
position,
Iluminá
con
el
color
de
tu
voz
Illuminate
with
the
color
of
your
voice
Mostrá
el
fondo
ya
de
tu
corazón.
Show
the
depths
of
your
heart.
Quiero
que
te
decidas
a
compartir
conmigo
I
want
you
to
decide
to
share
with
me
Todo
lo
que
vos
quieras
hoy
contarme
amigo
Everything
you
want
to
tell
me
today,
friend
No
perdás
el
tiempo
despertate
hoy
testigo
Don't
waste
time,
wake
up
today
as
a
witness
Sos
de
lo
que
pasa
en
este
mundo
esquivo.
You
are
part
of
what
happens
in
this
elusive
world.
En
este
mundo
en
que
nadie
puede
creer
In
this
world
where
nobody
can
believe
Toda
la
mierda
que
pasa
y
no
se
sabe
qué
hacer
All
the
crap
that
happens
and
nobody
knows
what
to
do
Toda
la
mierda
que
mata
y
nadie
puede
detener,
All
the
crap
that
kills
and
nobody
can
stop,
Quién
no
está
capacitado
para
resolver?
Who
is
not
able
to
solve
it?
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Si
no
exclamas
If
you
don't
cry
out
Nadie
reclama
tu
voz.
Nobody
claims
your
voice.
Nadie
reclama...
Nobody
claims...
Despertate
hoy
ya!
despabilá
tu
mente
Wake
up
today!
Wake
up
your
mind
Dale
si
queremos
ver
un
mundo
diferente,
Come
on,
if
we
want
to
see
a
different
world,
Esta
es
tu
parada
preparate
a
bajar
This
is
your
stop,
get
ready
to
get
off
Y
si
el
tren
no
para,
animate
a
saltar.
And
if
the
train
doesn't
stop,
dare
to
jump.
Te
vas
a
pasar!
Te
vas
a
pasar!
You're
going
to
miss
it!
You're
going
to
miss
it!
Si
no
saltas,
te
vas
a
pasar!
If
you
don't
jump,
you're
going
to
miss
it!
Te
vas
a
pasar!
Te
vas
a
pasar!
You're
going
to
miss
it!
You're
going
to
miss
it!
Si
no
saltas,
te
vas
a
pasar!
If
you
don't
jump,
you're
going
to
miss
it!
Si
no
podés
encontrar
la
calma
If
you
can't
find
calm
Sacá
la
basura
que
ensucia
tu
alma
Take
out
the
trash
that
pollutes
your
soul
Gritá
hoy
la
historia
que
tu
vida
reclama
Shout
out
the
story
that
your
life
claims
Prestale
atención
hoy
a
esa
voz
que
te
llama
Pay
attention
today
to
that
voice
that
calls
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Pearson, Guillermo Martin Bonetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.