Paroles et traduction Los Caligaris - Arriesgate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
la
banda
que
te
gusta
If
it's
the
band
you
like
Y
lo
vas
a
disfrutar
And
you're
going
to
enjoy
it
No
pensés
tanto
en
mañana
Don't
think
too
much
about
tomorrow
Que
ya
empieza
el
recital
The
show
is
about
to
start
Vos
sabías
que
si
ajustabas
la
cuerda
se
iba
cortar
You
knew
that
if
you
tightened
the
string
it
would
snap
No
importa
sin
la
segunda
ya
te
vas
a
acostumbrar
No
matter,
you'll
get
used
to
it
without
the
second
one
Lamentarse
es
inútil
lo
pasado
ya
no
tiene
solución
It's
useless
to
regret,
the
past
can't
be
changed
Nadie
avanza
con
el
auto
mirando
el
retrovisor
Nobody
moves
forward
with
their
car
looking
in
the
rearview
mirror
Antes
de
que
el
tren
se
pase
Before
the
train
passes
you
by
No
perdés
nada
si
lo
intentás
You
have
nothing
to
lose
by
giving
it
a
try
No
esperés
que
llegue
solo
Don't
wait
for
it
to
come
to
you
Lo
tenés
que
ir
a
buscar
You
have
to
go
get
it
Arriesgáte
eso
es
vivir
tu
historia
Take
the
risk,
that's
how
you
live
your
story
Vos
la
escribís
You
write
it
No
le
dejes
al
destino
lo
que
puedas
decidir
Don't
leave
to
destiny
what
you
can
decide
Arriesgate
eso
es
vivir
tu
historia
Take
the
risk,
that's
how
you
live
your
story
La
escribís
vos
You
write
it
El
destino
todavía
lo
tenés
en
borrador
Your
destiny
is
still
a
draft
Si
los
locos
son
capaces
de
arriesgarse
If
the
crazy
ones
are
able
to
take
risks
Un
poco
más
un
poquito
de
locura
en
tu
vida
no
está
mal
A
bit
more,
a
tiny
bit
more
craziness
in
your
life
is
not
bad
Estar
en
medio
el
puente
Being
in
the
middle
of
the
bridge
Y
no
saber
a
donde
ir
no
te
quedes
con
la
duda
arriésgate,
And
not
knowing
where
to
go,
don't
just
stay
in
doubt,
take
the
risk,
Eso
es
vivir
That's
how
you
live
Se
define
el
campeonato
The
championship
is
being
defined
Y
si
lo
querés
ganar
And
if
you
want
to
win
it
Caminá
hacia
la
victoria
Walk
towards
victory
Que
vos
pateas
el
penal
For
you
to
kick
the
penalty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Taleb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.