Paroles et traduction Los Caligaris - Kilómetros (En Vivo)
Kilómetros (En Vivo)
Kilometers (Live)
Cada
vez
que
pienso
Every
time
I
think
Hoy
me
doy
cuenta
donde
estoy
Today
I
realize
where
I
am
Entiendo
menos
I
understand
less
Nunca
supe
bien
porque
I
never
really
knew
why
Ni
en
qué
momento
Or
at
what
moment
Me
empezó
a
ganar
a
mí
este
sentimiento
This
feeling
started
to
overtake
me
Tan
buenos
momentos
So
many
good
times
Tanto
andar
como
el
Quijote
contra
el
viento
So
much
wandering
like
Don
Quixote
against
the
wind
Tanto
miedo
de
vivir
en
la
aventura
So
much
fear
of
living
the
adventure
De
tratar
de
ser
feliz
Of
trying
to
be
happy
Con
mi
locura,
con
la
tuya...
With
my
madness,
with
yours...
Tantos
amigos,
tantas
cervezas
So
many
friends,
so
many
beers
Tantos
bagartos,
tantas
princesas
So
many
fights,
so
many
princesses
Las
razones
que
me
hacen
aguantar
The
reasons
that
make
me
endure
Tantos
kilómetros
So
many
kilometers
Yo
recorrí
por
vos
I
traveled
for
you
Será
que
todavía
me
hace
feliz
Is
it
that
it
still
makes
me
happy
Hay
tantas
cosas
que
se
pueden
complicar
There
are
so
many
things
that
can
get
complicated
Pero
antes
muerto
que
dejar
de
soñar
But
rather
dead
than
stop
dreaming
Si
sigo
comiendo
pizza
If
I
keep
eating
pizza
Me
voy
a
transformar
en
tortuga
ninja
I'm
going
to
turn
into
a
ninja
turtle
Lo
mismo
son
cien
mil
que
poca
gente
A
hundred
thousand
or
few
people
is
the
same
Lo
importante
es
trasmitir
lo
que
se
siente
The
important
thing
is
to
transmit
what
you
feel
Tantos
comentarios
So
many
comments
Tantas
vueltas
que
se
dan
So
many
turns
taken
Tanto
escenario
So
much
stage
Tantas
cosas
salen
mal
pero
se
aguantan
So
many
things
go
wrong
but
they
are
endured
Es
mejor
hacerlo
mal
que
no
hacer
nada
It
is
better
to
do
it
badly
than
not
to
do
anything
Solo
se
aprende
metiendo
la
pata
You
only
learn
by
sticking
your
foot
in
it
Tanto
laburo,
tan
poca
plata
So
much
work,
so
little
money
Que
hay
gente
que
nunca,
nunca,
nuca
That
there
are
people
who
never,
ever,
ever
Va
a
entender
porque,
porque
Will
understand
why,
why
Tantos
kilómetros
So
many
kilometers
Yo
recorrí
por
vos
I
traveled
for
you
Será
que
todavía
me
hace
feliz
Is
it
that
it
still
makes
me
happy
Hay
tantas
cosas
que
se
pueden
complicar
There
are
so
many
things
that
can
get
complicated
Pero
antes
muerto
que
dejar
de
soñar
But
rather
dead
than
stop
dreaming
Pero
antes
muerto
que
dejar
de
soñar
But
rather
dead
than
stop
dreaming
Y
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas
arriba
And
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas
up
No
saben
cuanto
esperamos
este
momento
You
don't
know
how
much
we
waited
for
this
moment
Yo
no
quisiera
hacerlos
esperar
tanto
I
wouldn't
want
to
make
you
wait
so
long
Pero
veo
muy
pocas
playeras
afuera
But
I
see
very
few
shirts
out
there
En
la
tribuna
también
faltan
playeras
eh
There
are
also
missing
shirts
in
the
stands
Si
no,
no
seguimos
nada
Otherwise,
we
won't
continue
Nos
vamos
a
organizar
bien
We
are
going
to
organize
ourselves
well
Y
me
lo
van
a
enseñar
ustedes
a
mi
And
you
are
going
to
teach
it
to
me
Y
ustedes
a
todo
aquel
que
vea
el
DVD
And
you
to
everyone
who
sees
the
DVD
¿Empezamos?
Shall
we
start?
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
rararararará
Y
arriba
todo
el
mundo
And
up
everybody
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
Parara
rararará
rararararará
Parara
rararará
rararararará
Chao,
chao,
gracias
México,
chao
Chao,
chao,
thanks
Mexico,
chao
No
se
mueran
nunca
Don't
ever
die
Feliz
cumpleaños
para
todos,
gracias
Happy
birthday
to
all,
thank
you
Adéu
México
Good
night
Mexico
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Armando Scagliola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.