Los Caligaris - La Abundancia - Versión 8D - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Caligaris - La Abundancia - Versión 8D




La Abundancia - Versión 8D
Abundance - 8D Version
Salí a buscar trabajo y me metí en un bar
I went out to look for a job and I stepped into a bar
Porque sabía que ahí no lo iba a encontrar
Because I knew that's not where I was going to find it
El tiempo es oro, me enseñaron
Time is gold, they taught me
Es mi tesoro más preciado
It's my most precious treasure
San Cayetano, no me falles por favor
Saint Cajetan, please don't fail me
Dale trabajo a mis hermanos y a mi no!
Give my brothers work, and not to me!
Que la abundancia alimente mi vagancia
May abundance feed my laziness
Quiero bailar, no quiero irme en ambulancia
I want to dance, I don't want to go by ambulance
Hoy la alegría no se compra con dinero
Today, joy is not bought with money
Para el placer yo siempre voy a estar primero
For pleasure, I will always come first
Que la abundancia alimente mi vagancia
May abundance feed my laziness
Quiero bailar, no quiero irme en ambulancia
I want to dance, I don't want to go by ambulance
Voy a reír toda la vida, no estar serio
I'm going to laugh my whole life, not be serious
Quiero bailar, no quiero ir al cementerio
I want to dance, I don't want to go to the cemetery
Nunca jamas
Never ever
San Cayetano, no me falles por favor
Saint Cajetan, please don't fail me
Dale trabajo a mis hermanos y a mi no!
Give my brothers work, and not to me!
Que la abundancia alimente mi vagancia
May abundance feed my laziness
Quiero bailar, no quiero irme en ambulancia
I want to dance, I don't want to go by ambulance
Hoy la alegría no se compra con dinero
Today, joy is not bought with money
Para el placer yo siempre voy a estar primero
For pleasure, I will always come first
Que la abundancia alimente mi vagancia
May abundance feed my laziness
Quiero bailar, no quiero irme en ambulancia
I want to dance, I don't want to go by ambulance
Voy a reír toda la vida, no estar serio
I'm going to laugh my whole life, not be serious
Quiero bailar, no quiero ir al cementerio
I want to dance, I don't want to go to the cemetery
Nunca jamas
Never ever





Writer(s): Marcelo Adrian Sposito, Juan Ignacio Stagno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.