Los Caligaris - La Montaña (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Caligaris - La Montaña (En Vivo)




La Montaña (En Vivo)
Гора (Вживую)
Porque muchas de las veces
Ведь часто бывает так,
En las que estamos tristes o tenemos malos días
Что в грустные или плохие дни,
Malas semanas
Плохие недели,
Y cualquier tipo de tristeza
И при любом виде печали,
La encaramos de manera feliz
Мы встречаем их с радостью,
Al menos nosotros que la tenemos cerca
По крайней мере, мы, у кого она рядом,
Yéndonos a vivir a la montaña
Уезжая жить в горы.
Hoy no voy a cantar ni al Sol ni al mar
Сегодня я не буду петь ни о солнце, ни о море,
Ni a las estrellas ni a casitas de muñecas
Ни о звездах, ни о кукольных домиках.
Hoy sólo quiero contar cómo me siento
Сегодня я просто хочу рассказать, как я себя чувствую.
Estoy viviendo un día en blanco y negro
Я проживаю черно-белый день.
Así que no vengan a hablar de amor
Так что не говорите мне о любви,
Porque yo soy un monumento al malhumor
Потому что я памятник плохому настроению,
Y mi sonrisa siempre fue una mala actriz
И моя улыбка всегда была плохой актрисой.
¿Cómo puede una ciudad estar tan gris? Hey
Как может город быть таким серым? Эй.
No hay luz en casa, pero con la vela alcanza
В доме нет света, но свечи достаточно,
Para alumbrarme la amargura, dos o tres puntos de sutura
Чтобы осветить мою горечь, два или три стежка.
No hay luz en casa, pero con la vela alcanza
В доме нет света, но свечи достаточно.
Y en un revés a mi destino, un día de estos yo me animo
И вопреки моей судьбе, однажды я решусь.
Hoy no hay metáforas, hoy voy a ser sincero
Сегодня нет метафор, сегодня я буду честен.
Las cosas no me están saliendo como quiero
Все идет не так, как я хочу.
Es una tarde en la que siento que la fiesta
Это такой вечер, когда мне кажется, что праздник
Sería dormir 25 años la siesta
Это проспать 25 лет днем.
De vez en cuando caigo en estos agujeros
Время от времени я попадаю в эти ямы.
Pido licencia del humor que siempre tengo
Я прошу отпуск от своего вечного юмора.
Son mil de azúcar para una sola de sal
Тысяча крупинок сахара на одну крупинку соли.
Tengo derechos a sentirme un día mal
У меня есть право чувствовать себя плохо.
No hay luz en casa, pero con la vela alcanza
В доме нет света, но свечи достаточно,
Para alumbrarme la amargura, dos o tres puntos de sutura, oh
Чтобы осветить мою горечь, два или три стежка, ох.
Y en un revés a mi destino, un día de estos yo me animo
И вопреки моей судьбе, однажды я решусь.
Me voy a ir a vivir a la montaña
Я уеду жить в горы,
Donde todo es poco pero igual alcanza
Где всего мало, но этого достаточно.
Me voy a ir a vivir a la montaña
Я уеду жить в горы,
Y que me despierte el sol a la mañana
И пусть меня будит солнце по утрам.
Me voy a ir a vivir a la montaña
Я уеду жить в горы,
Donde todo es poco pero igual alcanza
Где всего мало, но этого достаточно.
Me voy a ir a vivir a la montaña
Я уеду жить в горы,
Y que me despierte el sol a la mañana
И пусть меня будит солнце по утрам.





Writer(s): Valentin Armando Scagliola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.