Los Caligaris - La Siesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Caligaris - La Siesta




La Siesta
Naptime
Dos de la tarde, de un miércoles de enero
Two in the afternoon, on a Wednesday in January
Yo loco de contento porque estaba de estreno
I was crazy with joy because I was a beginner
Había ido de compras y muerto de calor
I had gone shopping and was dying of heat
Aproveché la oferta de un ventilador.
I took advantage of the offer of a fan.
Con el almuerzo, llego la fiaca
With lunch, the laziness arrived
Como un soldado que no mata pero ataca
Like a soldier who doesn't kill but attacks
Cual trueno la obentura de aquella sinfonía
What a thunder of adventure of that symphony
Mojada que sonaba, las piedras aplaudían.
Wet that sounded, the stones applauded.
Que hermosa siesta, me dormí toda la tarde en el sillón.
What a beautiful nap, I slept all afternoon on the couch.
Que buena siesta, no me puedo imaginar una mejor.
What a good nap, I can't imagine a better one.
Que linda siesta, ni el teléfono ni el timbre me importó
What a nice nap, neither the phone nor the bell bothered me
Terrible siesta, no me hubiera despertado ni un trombón.
Terrible nap, not even a trombone would have woken me up.
Y en ese sueño, subí a un quinto piso
And in that dream, I went up to a fifth floor
Era un infierno parecido al paraíso
It was a hell like paradise
Solo recuerdo la primera escena,
I only remember the first scene,
Habia un piano y veinte mil sirenas
There was a piano and twenty thousand sirens
Me desperté soñando entre comillas
I woke up dreaming in quotation marks
Pero este postre tenia una frutilla
But this dessert had a strawberry
Es un detalle que a la siesta le alabo
It's a detail that I praise the nap for
Prendí la tele y estaban dando El Chavo.
I turned on the TV and they were showing El Chavo.
Que hermosa siesta, me dormí toda la tarde en el sillón.
What a beautiful nap, I slept all afternoon on the couch.
Que buena siesta, no me puedo imaginar una mejor.
What a good nap, I can't imagine a better one.
Que linda siesta, ni el teléfono ni el timbre molestó
What a nice nap, neither the phone nor the bell bothered me
Terrible siesta, no me hubiera despertado ni un camión.
Terrible nap, not even a truck would have woken me up.
Diganme vago, no me afecta
Call me lazy, it doesn't affect me
Como desperdiciar la tarde perfecta.
How to waste the perfect afternoon.





Writer(s): Valentin Armando Scagliola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.