Los Caligaris - Olvidar/El Oasis/Saber Perder - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Caligaris - Olvidar/El Oasis/Saber Perder - En Vivo




Olvidar/El Oasis/Saber Perder - En Vivo
Забыть/Оазис/Уметь проигрывать - Вживую
El tiempo se me pasa muy deprisa
Время летит так быстро,
Desde que ya no tengo tu querer
С тех пор, как у меня нет твоей любви.
No puedo disfrutar de una sonrisa
Я не могу насладиться улыбкой,
Ya no me gusta ver amanecer
Мне больше не нравится видеть рассвет.
Y es que me gana la melancolía
И меня одолевает меланхолия,
Y aún que me gustaría recordar
И хотя я хотел бы помнить,
Me olvido de olvidarme de tu olvido
Я забываю забыть о твоем забвении,
Pero siempre me acuerdo de llorar
Но всегда помню, как плакать.
que voy a descubrir la forma de no sufrir
Я знаю, что найду способ не страдать.
Nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше.
Y voy a extrañarte todo el tiempo
И я буду скучать по тебе все время,
Voy a emborracharme y a llorar
Буду напиваться и плакать.
Pero te prometo y yo no miento
Но я обещаю, и я не лгу,
Que no vas verme nunca más
Что ты меня больше никогда не увидишь.
Y cuando pase suficiente tiempo
И когда пройдет достаточно времени,
Y voy a volverme a enamorar
Я снова влюблюсь,
Para gritar a los cuatro vientos
Чтобы кричать на все четыре стороны,
Que no es tan difícil olvidar
Что забыть не так уж и сложно.
Y voy a extrañarte todo el tiempo
И я буду скучать по тебе все время,
Voy a emborracharme y a llorar
Буду напиваться и плакать.
Pero te prometo yo no miento
Но я обещаю, я не лгу,
Que no vas a verme nunca más
Что ты меня больше никогда не увидишь.
Y cuando pase suficiente tiempo
И когда пройдет достаточно времени,
Yo voy a volverme a enamorar
Я снова влюблюсь,
Para gritar a los cuatro vientos
Чтобы кричать на все четыре стороны,
Que no es tan difícil olvidar
Что забыть не так уж и сложно.
El sol de mi piano está muy desafinado
Солнце моего пианино очень расстроено,
Voy a tener que cantar en MI mayor
Мне придется петь в ми мажоре.
Desde que me crucé con tu sonrisa
С тех пор, как я встретил твою улыбку,
Ya no existen problemas sin solución, ooh oh oh
Больше нет проблем без решения, о-о-о.
Ese jogging gris con agujeritos
Эти серые спортивные штаны с дырочками,
Las ojotas y medias color marrón
Шлепанцы и коричневые носки.
No si estarás muy a la moda
Не знаю, модно ли это,
Pero si te veo así me haces sentir mejor
Но если я увижу тебя такой, мне станет лучше.
Y otra noche dormimos en el colchón
И еще одну ночь мы спим на матрасе
De una sola plaza y nos morimos de calor
Односпальной кровати, и умираем от жары.
Y no dudas en gruñirme si me muevo
И ты не стесняешься ворчать, если я шевелюсь.
Ay por Dios, no podes ser tan molesto
Боже мой, ты не можешь быть такой надоедливой.
Es que me gusta escuchar tu voz
Просто мне нравится слушать твой голос,
Retandome un poco antes de dormir
Ругающий меня немного перед сном.
Fuerte, dicen
Сильно, говорят.
Sos mi oasis personal
Ты мой личный оазис,
Mi sol cuando despierto
Мое солнце, когда я просыпаюсь,
Mi cartelito de aeropuerto, he he he he
Моя табличка в аэропорту, хе-хе-хе.
Sos mis ganas de llegar
Ты мое желание приехать,
Mi novia en cualquier puerto
Моя девушка в любом порту.
Me gustan hasta tus defectos
Мне нравятся даже твои недостатки.
Arriba las palmas de todos en el palacio de los deportes
Поднимите руки все в Дворце спорта.
Queda lindo, por Dios
Выглядит красиво, боже.
Sos mi oasis
Ты мой оазис,
Personal
Личный.
El aplauso para Marcos Ozamis con el saxofón
Аплодисменты Маркосу Озамису с саксофоном.
Sos mi oasis
Ты мой оазис,
Personal
Личный.
Mi sol, mis ganas locas de llegar
Мое солнце, мое безумное желание приехать.
Desde el triste día en que me dejaste
С того печального дня, как ты меня бросила,
Ya no te más
Я тебя больше не видел.
No tengo noticias tuyas
У меня нет твоих вестей.
Me pregunto en que andarás
Интересно, чем ты занимаешься.
Parece que te tragó la tierra
Кажется, тебя проглотила земля.
No te encuentro ni de casualidad
Я не могу тебя найти даже случайно.
A veces pienso que te has muerto
Иногда я думаю, что ты умерла,
Que te has ido a otra ciudad
Что ты уехала в другой город.
Y es hermosa la agonía del calvario
И прекрасна агония Голгофы,
De esperar que me llegue
Ожидания хоть какого-то
Aunque sea un comentario, fuerte
Комментария, сильно.
Y me conformo con saber
И я утешаюсь, зная,
Que seguís siendo esa mujer
Что ты все еще та женщина,
Que aunque ya no pienses en mi
Которая, хотя уже и не думает обо мне,
Todas las noches sonreís
Каждую ночь улыбается.
Y me consuelo al entender
И я утешаюсь, понимая,
Que aunque te sufro en soledad
Что, хотя я страдаю в одиночестве,
Fui un escalón importante
Я был важной ступенькой
En tu felicidad
К твоему счастью.
No es que tenga celos
Я не ревную,
Ni mucho menos esperanzas de volver
И уж тем более не надеюсь вернуться.
Si soy todo un caballero
Если я настоящий джентльмен,
Tengo que saber perder
Я должен уметь проигрывать.
Pero reconozco que me gana la curiosidad
Но признаюсь, меня одолевает любопытство,
De saber si ya le regalaste a otro mi lunar
Узнать, подарила ли ты уже другому мою родинку.
Y es hermosa la tristeza de escenario
И прекрасна эта сценическая грусть,
De esperar noticias tuyas
Ожидания вестей от тебя,
Aunque sea por el diario, fuerte
Хотя бы из газеты, сильно.
Y me conformo con saber
И я утешаюсь, зная,
Que seguís siendo esa mujer
Что ты все еще та женщина,
Que aunque ya no pienses en mi
Которая, хотя уже и не думает обо мне,
Todas las noches sonreís
Каждую ночь улыбается.
Y me consuelo al entender
И я утешаюсь, понимая,
Que aunque te sufro en soledad
Что, хотя я страдаю в одиночестве,
Fui un escalón importante
Я был важной ступенькой
En tu felicidad
К твоему счастью.
Fui un escalón importante
Я был важной ступенькой
En tu felicidad
К твоему счастью.





Writer(s): Valentin Scagliola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.