Los Caligaris - Saber Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Caligaris - Saber Perder




Saber Perder
Уметь проигрывать
Desde el triste día en que me dejaste ya no te vi más
С того печального дня, как ты меня оставила, я тебя больше не видел
No tengo noticias tuyas, me pregunto en qué andarás
У меня нет никаких вестей о тебе, я спрашиваю себя, как у тебя дела
Parece que te trago la tierra, no te encuentro ni de casualidad
Кажется, что тебя поглотила земля, я не могу найти тебя даже случайно
A veces pienso que te has muerto, que te has ido a otra ciudad
Иногда я думаю, что ты умерла, что уехала в другой город
Y es hermosa la agonía del calvario, de esperar que me llegue
И прекрасны мучения Голгофы, в ожидании, что меня постигнет тот же путь
Aunque sea un comentario.
Пусть даже это будет просто комментарий.
Y me conformo con saber que seguís siendo esa mujer
И я утешаюсь тем, что знаю, что ты все еще та женщина
Que aunque ya no pienses en mí, todas las noches sonreís
Что хотя ты больше не думаешь обо мне, каждую ночь ты улыбаешься
Y me consuelo al entender que aunque te sufro en soledad
И я утешаюсь тем, что понимаю, что хотя я страдаю по тебе в одиночестве
Fui un escalón importante en tu felicidad!!
Я был важной ступенькой в твоем счастье!
No es que tenga celos, ni mucho menos esperanza de volver
Не то чтобы я ревновал, и уж тем более не надеюсь вернуться
Si soy todo un caballero tengo que saber perder, pero reconozco que
Если я истинный джентльмен, то должен уметь проигрывать, но признаю, что
Me gana la curiosidad de saber si ya le regalaste a otro mi lunar
Меня одолевает любопытство, подарил ли ты мою родинку уже кому-то другому
Y es hermosa ésta tristeza de escenario, de esperar noticias tuyas
И прекрасна эта печаль как сценарий, в ожидании новостей о тебе
Aunque sea por el diario.
Хотя бы в газете.
Y me conformo con saber que seguís siendo esa mujer
И я утешаюсь тем, что знаю, что ты все еще та женщина
Que aunque ya no pienses en mí, todas las noches sonreís
Что хотя ты больше не думаешь обо мне, каждую ночь ты улыбаешься
Y me consuelo al entender que aunque te sufro en soledad
И я утешаюсь тем, что понимаю, что хотя я страдаю по тебе в одиночестве
Fui un escalón importante en tu felicidad
Я был важной ступенькой в твоем счастье
¡fui un escalón importante en tu felicidad!
Я был важной ступенькой в твоем счастье!





Writer(s): Valentin Armando Scagliola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.