Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Sin Palabras - En Vivo
Liebe ohne Worte - Live
Cómo
puedo
demostrarte
vida
mía
Wie
kann
ich
dir
beweisen,
mein
Leben,
Este
amor
tan
inmenso
que
te
tengo
diese
unendliche
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde?
Ni
siquiera
mil
palabras
bastarían
Nicht
einmal
tausend
Worte
würden
genügen,
Ni
el
lenguaje
noch
die
Sprache
de
todo
el
universo
des
ganzen
Universums.
Te
busqué
entre
las
canciones
Ich
suchte
dich
unter
den
schönsten
La
que
más
te
dijera
lo
que
siento
das
dir
am
besten
sagt,
was
ich
fühle.
Una
a
una
deseché
porque
de
todas
Eins
nach
dem
anderen
verwarf
ich,
denn
von
allen
Lo
mejor
que
encontré
fue
mi
silencio
war
das
Beste,
was
ich
fand,
mein
Schweigen.
Amor
sin
palabras
Liebe
ohne
Worte,
ese
si
es
amor
del
bueno
das
ist
wahre
Liebe,
Porque
solo
con
mirarte
denn
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
porque
solo
con
mirarte
denn
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
Tú
ya
sabes
que
te
quiero
weißt
du
schon,
dass
ich
dich
liebe.
Amor
sin
palabras
Liebe
ohne
Worte,
un
cariño
sin
secretos
eine
Zuneigung
ohne
Geheimnisse,
Porque
no
se
dice
nada
denn
man
sagt
nichts,
porque
no
se
dice
nada
denn
man
sagt
nichts,
Y
lo
sabe
el
mundo
entero
und
die
ganze
Welt
weiß
es.
No
me
digas
que
me
quieres,
no
hace
falta
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
das
ist
nicht
nötig,
Las
palabras
el
viento
se
las
lleva
die
Worte
trägt
der
Wind
davon.
Acurrúcate
en
mis
brazos
y
callados
Kuschel
dich
in
meine
Arme,
und
schweige,
Nuestros
labios
lass
unsere
Lippen
que
se
fundan
en
un
beso
in
einem
Kuss
verschmelzen.
Amor
sin
palabras
Liebe
ohne
Worte,
ese
si
es
amor
del
bueno
das
ist
wahre
Liebe,
Porque
solo
con
mirarte
denn
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
porque
solo
con
mirarte
denn
nur
wenn
ich
dich
ansehe,
Tú
ya
sabes
que
te
quiero
weißt
du
schon,
dass
ich
dich
liebe.
Amor
sin
palabras
Liebe
ohne
Worte,
un
cariño
sin
secretos
eine
Zuneigung
ohne
Geheimnisse,
Porque
no
se
dice
nada
denn
man
sagt
nichts,
porque
no
se
dice
nada
denn
man
sagt
nichts,
Y
lo
sabe
el
mundo
entero
und
die
ganze
Welt
weiß
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Montero Los De Espinoza Curiel, Francisco Defosse Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.