Los Caminantes - Bonita Finca de Adobe - traduction des paroles en allemand

Bonita Finca de Adobe - Los Caminantestraduction en allemand




Bonita Finca de Adobe
Schönes Lehmhaus
Bonita finca de adobe
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mezquite
Tür aus Eiche und Mesquite,
Cuídame bien mis amores
Pass gut auf meine Liebste auf,
No dejes que me los quiten
Lass nicht zu, dass man sie mir wegnimmt.
Si tarda mucho mi ausencia
Wenn meine Abwesenheit lange dauert
Y ella se desespera
und sie verzweifelt,
Dile que tenga paciencia
Sag ihr, sie soll Geduld haben,
No dejes que salga afuera
Lass sie nicht hinausgehen.
Bonita finca de adobe
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mezquite
Tür aus Eiche und Mesquite,
Si me roban sus amores
Wenn man mir ihre Liebe stiehlt,
Muy cruel será mi desquite
Wird meine Rache sehr grausam sein.
Jamás, jamás me traiciones
Verrate mich niemals, niemals,
Que si su amor se me pierde
denn wenn ihre Liebe mir verloren geht,
A ti, a ella y a ese hombre
werde ich dich, sie und diesen Mann
Los quemo con leña verde
mit grünem Holz verbrennen.
Bonita finca de adobe
Schönes Lehmhaus,
sabes cuánto la quiero
Du weißt, wie sehr ich sie liebe,
No dejes que otro hombre
Lass nicht zu, dass ein anderer Mann
Me la gane por dinero
sie mir für Geld wegnimmt.
Bonita finca de adobe
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mezquite
Tür aus Eiche und Mesquite,
Si me roban sus amores
Wenn man mir ihre Liebe stiehlt,
Muy cruel será mi desquite
Wird meine Rache sehr grausam sein.
Jamás, jamás me traiciones
Verrate mich niemals, niemals,
Que si su amor se me pierde
denn wenn ihre Liebe mir verloren geht,
A ti, a ella y a ese hombre
werde ich dich, sie und diesen Mann
Los quemo con leña verde
mit grünem Holz verbrennen.





Writer(s): Rafael Rojas Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.