Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Más Lejos Me Vaya
Чем дальше я ухожу
Entre
más
lejos
me
vaya
Чем
дальше
я
ухожу,
Más
me
acuerdo
yo
de
ti
Тем
больше
я
помню
о
тебе.
Entre
más
sea
la
distancia
Чем
больше
расстояние,
Más
te
quiero
junto
a
mi.
Тем
больше
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Yo
quisiera
olvidarte
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Y
acabar
con
mi
sufrir
И
покончить
со
своими
страданиями,
Pero
no
puedo
olvidarte
Но
я
не
могу
забыть
тебя,
Por
que
pienso
solo
en
ti.
Потому
что
думаю
только
о
тебе.
Entre
más
lejos
me
vaya
Чем
дальше
я
ухожу,
Yo
te
quiero
mucho
más
Тем
сильнее
я
люблю
тебя.
Entre
más
sea
la
distancia
Чем
больше
расстояние,
Quiero
pronto
regresar.
Тем
скорее
я
хочу
вернуться.
Para
ver
tus
lindos
ojos
Чтобы
увидеть
твои
прекрасные
глаза,
Para
oír
tu
dulce
voz
Чтобы
услышать
твой
сладкий
голос,
Por
que
no
me
importa
nada
Потому
что
мне
ничего
не
важно,
Hasta
que
tenga
tu
amor.
Пока
я
не
завоюю
твою
любовь.
Yo
te
quiero
vida
mia
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
No
lo
puedo
yo
negar
Я
не
могу
этого
отрицать,
Por
que
sueño
con
el
día
Потому
что
мечтаю
о
том
дне,
En
que
me
puedas
amar.
Когда
ты
сможешь
полюбить
меня.
Solo
pido
amiga
mia
Я
прошу
тебя,
моя
подруга,
Un
poquito
de
piedad
Немного
жалости,
Que
me
llenes
de
alegría
Наполни
меня
радостью
Y
me
dejes
regresar.
И
позволь
мне
вернуться.
Entre
más
lejos
me
vaya
Чем
дальше
я
ухожу,
Yo
te
quiero
mucho
más
Тем
сильнее
я
люблю
тебя.
Entre
más
sea
la
distancia
Чем
больше
расстояние,
Quiero
pronto
regresar.
Тем
скорее
я
хочу
вернуться.
Para
ver
tus
lindos
ojos
Чтобы
увидеть
твои
прекрасные
глаза,
Para
oír
tu
dulce
voz
Чтобы
услышать
твой
сладкий
голос,
Por
que
no
me
importa
nada
Потому
что
мне
ничего
не
важно,
Hasta
que
tenga
tu
amor.
Пока
я
не
завоюю
твою
любовь.
Yo
te
quiero
vida
mia
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
No
lo
puedo
yo
negar
Я
не
могу
этого
отрицать,
Por
que
sueño
con
el
día
Потому
что
мечтаю
о
том
дне,
En
que
me
puedas
amar.
Когда
ты
сможешь
полюбить
меня.
Solo
pido
amiga
mia
Я
прошу
тебя,
моя
подруга,
Un
poquito
de
piedad
Немного
жалости,
Que
me
llenes
de
alegría
Наполни
меня
радостью
Y
me
dejes
regresar.
И
позволь
мне
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.