Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estuve A Punto De Llorar
Был на грани слёз
Estuve
a
punto
de
llorar
Был
на
грани
слёз,
Al
recordar
lo
mal
que
me
trataste
Вспоминая,
как
плохо
ты
со
мной
обошлась.
Mas,
sin
embrago,
he
podido
lograr
Но,
тем
не
менее,
мне
удалось,
A
cada
instante
contenerme
В
каждый
момент
сдерживаться.
Estuve
a
punto
de
llorar
Был
на
грани
слёз,
Al
recordar
lo
que
de
mí
tuviste
Вспоминая,
что
ты
от
меня
забрала,
Que
fue
mi
alma,
cuerpo
y
corazón
Мою
душу,
тело
и
сердце,
Que
con
despechos
destruiste
Которые
ты
своими
обидами
разрушила.
¿Cómo
lograr
arrancarte
de
mi
mente?
Как
вырвать
тебя
из
моих
мыслей?
Si
está
latente
el
aroma
de
tu
ser
Если
твой
аромат
всё
ещё
здесь.
Es
imposible
decir
que
te
he
olvidado
Невозможно
сказать,
что
я
тебя
забыл,
Si
tu
recuerdo
está
aferrado
a
quedarse
dentro
de
mi
ser
Если
твоё
воспоминание
упорно
остаётся
во
мне.
Estuve
a
punto
de
llorar
Был
на
грани
слёз,
Mas,
sin
embargo,
pude
contenerme
Но,
тем
не
менее,
смог
сдержаться.
Pero
por
dentro
quisiera
gritar
Но
внутри
я
хочу
кричать:
Regresa
a
mí,
si
no
voy
a
morir
Вернись
ко
мне,
иначе
я
умру.
¿Cómo
lograr
arrancarte
de
mi
mente?
Как
вырвать
тебя
из
моих
мыслей?
Si
está
latente
el
aroma
de
tu
ser
Если
твой
аромат
всё
ещё
здесь.
Es
imposible
decir
que
te
he
olvidado
Невозможно
сказать,
что
я
тебя
забыл,
Si
tu
recuerdo
está
aferrado
a
quedarse
dentro
de
mi
ser
Если
твоё
воспоминание
упорно
остаётся
во
мне.
Estuve
a
punto
de
llorar
Был
на
грани
слёз,
Mas,
sin
embrago,
pude
contenerme
Но,
тем
не
менее,
смог
сдержаться.
Pero
por
dentro
quisiera
gritar
Но
внутри
я
хочу
кричать:
Regresa
a
mí,
si
no
voy
a
morir
Вернись
ко
мне,
иначе
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.