Los Caminantes - Fotografia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Caminantes - Fotografia




Fotografia
Photograph
Hoy mi pared está triste y vacía
Today my wall is sad and empty
Es que quité tu fotografía
Because I removed your photograph
No quiero mirar tu dulce sonrisa
I don't want to look at your sweet smile
Si ya no es mía
If it is no longer mine
Si ya no es mía
If it is no longer mine
Fui y la escondí en un sitio lejano
I went and hid it in a distant place
Donde guardo las cosas
Where I keep the things
Que me hacen daño
That hurt me
No quiero llorar al mirar tu cara
I don't want to cry when I look at your face
Si ya no es para
If it is no longer for me
Esa mirada
That look
Viven mis horas dormidas sin emociones
My hours pass by sleepless with no emotion
Paso los días haciendo estas tristes canciones
I spend my days making these sad songs
Lenta transcurre mi vida sin esperanza
My life slowly passes with no hope
De que vuelvas
That you will return
Otra vez
Again
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones
Thin, haggard, tired, and without illusions
Muere mi cuerpo, mi casa, no tengo pasiones
My body is dying, my home, I have no passions
Y aunque pretendo olvidar que te llevo presente
And although I try to forget that I carry you present
Aquí en mi mente
Here in my mind
Aquí en mi mente
Here in my mind
Y qué puedo hacer si corres por mi llanto
And what can I do if you run because of my tears
De nada sirvió esconder tu retrato
It was useless to hide your portrait
Saber dónde estás y no poder llamarte
To know where you are and not to be able to call you
Me gasta la vida
Wastes my life
Me envenena el aire
Poisons my air
Y quiero salir como un loco a buscarte
And I want to go out like a madman to look for you
Pero aún tengo rabia y me quedo a esperarte
But I still have anger, and I stay to wait for you
Yo quiero saber si al final te das cuenta
I want to know if in the end you realize
Que como yo
That like me
Nadie puede amarte
No one can love you
Viven mis horas dormidas sin emociones
My hours pass by sleepless with no emotion
Paso los días haciendo estas tristes canciones
I spend my days making these sad songs
Lenta transcurre mi vida sin esperanza
My life slowly passes with no hope
De que vuelvas
That you will return
Otra vez
Again
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones
Thin, haggard, tired, and without illusions
Muere mi cuerpo, mi casa, no tengo pasiones
My body is dying, my home, I have no passions
Y aunque pretenda olvidar que te llevo presente
And although I try to forget that I carry you present
Aquí en mi mente
Here in my mind
Aquí en mi mente
Here in my mind





Writer(s): Ray Gilbert, Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.