Los Caminantes - Fotografia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Caminantes - Fotografia




Fotografia
Фотография
Hoy mi pared está triste y vacía
Сегодня моя стена грустная и пустая,
Es que quité tu fotografía
Потому что я снял твою фотографию.
No quiero mirar tu dulce sonrisa
Я не хочу смотреть на твою сладкую улыбку,
Si ya no es mía
Если она больше не моя,
Si ya no es mía
Если она больше не моя.
Fui y la escondí en un sitio lejano
Я пошел и спрятал ее в дальнем месте,
Donde guardo las cosas
Где храню вещи,
Que me hacen daño
Которые причиняют мне боль.
No quiero llorar al mirar tu cara
Я не хочу плакать, глядя на твое лицо,
Si ya no es para
Если этот взгляд больше не для меня,
Esa mirada
Этот взгляд.
Viven mis horas dormidas sin emociones
Мои часы спят без эмоций,
Paso los días haciendo estas tristes canciones
Я провожу дни, сочиняя эти грустные песни.
Lenta transcurre mi vida sin esperanza
Моя жизнь медленно течет без надежды,
De que vuelvas
Что ты вернешься
Otra vez
Снова.
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones
Худой, с темными кругами под глазами, усталый и без иллюзий,
Muere mi cuerpo, mi casa, no tengo pasiones
Умирает мое тело, мой дом, у меня нет страстей.
Y aunque pretendo olvidar que te llevo presente
И хотя я пытаюсь забыть, что храню тебя в памяти,
Aquí en mi mente
Здесь, в моем разуме,
Aquí en mi mente
Здесь, в моем разуме.
Y qué puedo hacer si corres por mi llanto
И что я могу сделать, если ты струишься в моих слезах?
De nada sirvió esconder tu retrato
Бесполезно было прятать твой портрет.
Saber dónde estás y no poder llamarte
Знать, где ты, и не иметь возможности позвонить тебе,
Me gasta la vida
Истощает мою жизнь,
Me envenena el aire
Отравляет воздух.
Y quiero salir como un loco a buscarte
И я хочу выбежать, как сумасшедший, искать тебя,
Pero aún tengo rabia y me quedo a esperarte
Но во мне еще есть злость, и я остаюсь ждать тебя.
Yo quiero saber si al final te das cuenta
Я хочу знать, поймешь ли ты в конце концов,
Que como yo
Что как я,
Nadie puede amarte
Никто не сможет тебя любить.
Viven mis horas dormidas sin emociones
Мои часы спят без эмоций,
Paso los días haciendo estas tristes canciones
Я провожу дни, сочиняя эти грустные песни.
Lenta transcurre mi vida sin esperanza
Моя жизнь медленно течет без надежды,
De que vuelvas
Что ты вернешься
Otra vez
Снова.
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones
Худой, с темными кругами под глазами, усталый и без иллюзий,
Muere mi cuerpo, mi casa, no tengo pasiones
Умирает мое тело, мой дом, у меня нет страстей.
Y aunque pretenda olvidar que te llevo presente
И хотя я пытаюсь забыть, что храню тебя в памяти,
Aquí en mi mente
Здесь, в моем разуме,
Aquí en mi mente
Здесь, в моем разуме.





Writer(s): Ray Gilbert, Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.