Paroles et traduction Los Caminantes - Fotografia
Hoy
mi
pared
está
triste
y
vacía
Сегодня
моя
стена
грустная
и
пустая,
Es
que
quité
tu
fotografía
Потому
что
я
снял
твою
фотографию.
No
quiero
mirar
tu
dulce
sonrisa
Я
не
хочу
смотреть
на
твою
сладкую
улыбку,
Si
ya
no
es
mía
Если
она
больше
не
моя,
Si
ya
no
es
mía
Если
она
больше
не
моя.
Fui
y
la
escondí
en
un
sitio
lejano
Я
пошел
и
спрятал
ее
в
дальнем
месте,
Donde
guardo
las
cosas
Где
храню
вещи,
Que
me
hacen
daño
Которые
причиняют
мне
боль.
No
quiero
llorar
al
mirar
tu
cara
Я
не
хочу
плакать,
глядя
на
твое
лицо,
Si
ya
no
es
para
mí
Если
этот
взгляд
больше
не
для
меня,
Viven
mis
horas
dormidas
sin
emociones
Мои
часы
спят
без
эмоций,
Paso
los
días
haciendo
estas
tristes
canciones
Я
провожу
дни,
сочиняя
эти
грустные
песни.
Lenta
transcurre
mi
vida
sin
esperanza
Моя
жизнь
медленно
течет
без
надежды,
De
que
vuelvas
Что
ты
вернешься
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Худой,
с
темными
кругами
под
глазами,
усталый
и
без
иллюзий,
Muere
mi
cuerpo,
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Умирает
мое
тело,
мой
дом,
у
меня
нет
страстей.
Y
aunque
pretendo
olvidar
que
te
llevo
presente
И
хотя
я
пытаюсь
забыть,
что
храню
тебя
в
памяти,
Aquí
en
mi
mente
Здесь,
в
моем
разуме,
Aquí
en
mi
mente
Здесь,
в
моем
разуме.
Y
qué
puedo
hacer
si
corres
por
mi
llanto
И
что
я
могу
сделать,
если
ты
струишься
в
моих
слезах?
De
nada
sirvió
esconder
tu
retrato
Бесполезно
было
прятать
твой
портрет.
Saber
dónde
estás
y
no
poder
llamarte
Знать,
где
ты,
и
не
иметь
возможности
позвонить
тебе,
Me
gasta
la
vida
Истощает
мою
жизнь,
Me
envenena
el
aire
Отравляет
воздух.
Y
quiero
salir
como
un
loco
a
buscarte
И
я
хочу
выбежать,
как
сумасшедший,
искать
тебя,
Pero
aún
tengo
rabia
y
me
quedo
a
esperarte
Но
во
мне
еще
есть
злость,
и
я
остаюсь
ждать
тебя.
Yo
quiero
saber
si
al
final
te
das
cuenta
Я
хочу
знать,
поймешь
ли
ты
в
конце
концов,
Nadie
puede
amarte
Никто
не
сможет
тебя
любить.
Viven
mis
horas
dormidas
sin
emociones
Мои
часы
спят
без
эмоций,
Paso
los
días
haciendo
estas
tristes
canciones
Я
провожу
дни,
сочиняя
эти
грустные
песни.
Lenta
transcurre
mi
vida
sin
esperanza
Моя
жизнь
медленно
течет
без
надежды,
De
que
vuelvas
Что
ты
вернешься
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Худой,
с
темными
кругами
под
глазами,
усталый
и
без
иллюзий,
Muere
mi
cuerpo,
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Умирает
мое
тело,
мой
дом,
у
меня
нет
страстей.
Y
aunque
pretenda
olvidar
que
te
llevo
presente
И
хотя
я
пытаюсь
забыть,
что
храню
тебя
в
памяти,
Aquí
en
mi
mente
Здесь,
в
моем
разуме,
Aquí
en
mi
mente
Здесь,
в
моем
разуме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Gilbert, Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.