Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Destino Fue Quererte
Моя судьба — любить тебя
Ay,
qué
suerte
tan
negra
y
tirana
es
la
mía
Ах,
какая
чёрная,
тираническая
судьба
у
меня,
Al
haberte
encontrado,
a
mi
paso,
una
vez
Встретить
тебя
однажды
на
своем
пути.
Tan
feliz
y
contento
que
sin
ti
vivía
Таким
счастливым
и
довольным
без
тебя
я
жил,
Cuando
yo
ni
siquiera
en
tu
nombre
soñé
Когда
даже
не
мечтал
о
твоем
имени.
Hasta
que
una
mañana
fatal
de
mi
vida
Пока
одним
роковым
утром
моей
жизни
El
destino
te
enviara
mi
suerte
a
cambiar
Судьба
не
послала
тебя,
чтобы
изменить
мою
участь.
Y,
al
instante,
sentí
que
tu
imagen
querida
И
в
тот
же
миг
я
почувствовал,
что
твой
дорогой
образ
Ya
jamás
de
mi
mente
se
habría
de
borrar
Уже
никогда
не
сотрется
из
моей
памяти.
Y
cómo
sufro,
ingrata
Как
же
я
страдаю,
неблагодарная!
Tiempo
aquel
tan
alegre
de
mi
primavera
То
беззаботное
время
моей
весны,
Cuando
ni
una
tristeza
mi
vida
turbó
Когда
ни
одна
печаль
не
тревожила
мою
жизнь.
Cuántos
años
pasaron,
cuál
dulce
quimera
Сколько
лет
прошло,
как
сладкая
химера,
Cuando
vio
ni
un
desengaño
mi
vida
pasó
Когда
ни
одно
разочарование
не
коснулось
моей
жизни.
Qué
destino
fatal
me
persigue
y
me
guía
Какая
роковая
судьба
преследует
и
ведет
меня,
Y
encamina
mi
senda
a
donde
halle
el
dolor
И
направляет
мой
путь
туда,
где
я
найду
боль.
Si
el
amarte
es
tan
solo
continua
agonía
Если
любить
тебя
— это
лишь
непрерывная
агония,
Yo
maldigo
la
vida
y
maldigo
el
amor
Я
проклинаю
жизнь
и
проклинаю
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.