Los Caminantes - Maquina 501 - traduction des paroles en allemand

Maquina 501 - Los Caminantestraduction en allemand




Maquina 501
Maschine 501
Maquina 501
Maschine 501
La que corrió por Sonora
Die, die durch Sonora fuhr
Por eso los garroteros
Deshalb die Bremser
El que no suspira llora
Wer nicht seufzt, der weint
Era un domingo, señores
Es war an einem Sonntag, meine Herren
Como a las 3 de la tarde
Gegen 3 Uhr nachmittags
Estaba Jesús García
War Jesús García
Acariciando a su madre
Seine Mutter liebkosend
Jesús García, le decía
Jesús García, sagte er zu ihr
"Madre, tengo que partir
"Mutter, ich muss gehen
Del tren se escucha el silbato
Man hört die Pfeife des Zuges
Se acera mi porvenir"
Meine Zukunft naht"
Al llegar a la estación
Als er am Bahnhof ankam
El tren ya estaba silbando
Pfiff der Zug schon
Y un carro de dinamita
Und ein Wagen mit Dynamit
Ya se le estaba quemando
Brannte bereits
El garrotero le dice
Der Bremser sagt zu ihm
"Jesús, vámonos apeando
"Jesús, lass uns absteigen
Mira que el carro de atrás
Sieh, der Wagen dahinter
Ya se nos viene quemando"
Brennt schon lichterloh"
Jesús Garcia le contesta
Jesús Garcia antwortet ihm
"Yo pienso muy diferente
"Ich denke ganz anders
Yo no quiero ser la causa
Ich will nicht die Ursache sein
De que muera tanta gente"
Dass so viele Menschen sterben"
Le dio vuelo a su vapor
Er gab seiner Maschine Dampf
Como era de cuesta arriba
Da es bergauf ging
Antes de llegar al seis
Bevor er die Sechs erreichte
Ahí termino su vida
Endete dort sein Leben
Desde ese día inolvidable
Seit diesem unvergesslichen Tag
te has ganado las palmas
Hast du die Palmen gewonnen
te has ganado la cruz
Du hast das Kreuz gewonnen
Eres un héroe Jesús
Du bist ein Held, Jesús
Maquina 501
Maschine 501
La que corrió por Sonora
Die, die durch Sonora fuhr
Por eso los garroteros
Deshalb die Bremser
El que no suspira llora
Wer nicht seufzt, der weint





Writer(s): Charro Avitia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.