Los Canarios de Michoacan - Amor Limosnero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Canarios de Michoacan - Amor Limosnero




Yo no quisiera hablar de despedida
Я не хочу говорить о прощании.
Me duele mucho, me parte el alma
Мне так больно, это разрывает мою душу.
Pero que puedo hacer
Но что я могу сделать
Ahora recojo mi arrastrado orgullo
Теперь я забираю свою гордость,
Hoy me marcho de ti
Сегодня я ухожу от тебя.
No lo vas a creer.
Ты не поверишь.
Yo no quisiera provocarte pena
Я не хотел бы причинять тебе боль.
Pues se de sobra que tu alma es buena
Я знаю, что твоя душа хороша.
Por no verme llorar
За то, что не видел, как я плачу.
Podias quedarte sin abrir las alas
Ты мог остаться, не открывая крыльев.
Y en tus alas se ve que ahora quieres volar.
И по твоим крыльям видно, что ты сейчас хочешь летать.
Y aqui se termina, aqui se termina
И здесь все кончено, здесь все кончено.
Este amor limosnero
Эта милостивая любовь
Me voy de tu vida
Я ухожу из твоей жизни.
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя.
Te doy la libertad
Я даю тебе свободу.
De que vueles en voz de tu felicidad.
О том, что ты летишь в голосе своего счастья.
Yo no quisiera provocarte pena
Я не хотел бы причинять тебе боль.
Pues se de sobra que tu alma es buena
Я знаю, что твоя душа хороша.
Por no verme llorar
За то, что не видел, как я плачу.
Podias quedarte sin abrir las alas
Ты мог остаться, не открывая крыльев.
Y en tus alas se ve que ahora quieres volar.
И по твоим крыльям видно, что ты сейчас хочешь летать.
Y aqui se termina, aqui se termina
И здесь все кончено, здесь все кончено.
Este amor limosnero
Эта милостивая любовь
Me voy de tu vida
Я ухожу из твоей жизни.
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя.
Te doy la libertad
Я даю тебе свободу.
De que vueles en voz de tu felicidad.
О том, что ты летишь в голосе своего счастья.
Aqui se termina, aqui se termina
Здесь все кончено, здесь все кончено.
Este amor limosnero
Эта милостивая любовь
Me voy de tu vida
Я ухожу из твоей жизни.
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя.
Te doy la libertad
Я даю тебе свободу.
De que vueles en voz de tu felicidad.
О том, что ты летишь в голосе своего счастья.





Writer(s): JOSE MANUEL MANUEL FIGUEROA FIGUEROA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.