Los Canarios de Michoacan - Mejor Comprate un Muñeco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Canarios de Michoacan - Mejor Comprate un Muñeco




Estoy cansado de vivir siempre de sobra
Я устал жить вечно.
De recibir tu amor a cuenta gotas
От получения вашей любви к счетам капель
De ser tu esclavo aguantarte tus desprecios
Быть твоим рабом, терпеть твое презрение.
Y de mirar que mi orgullo anda en los suelos
И смотреть, как моя гордость ходит по полу,
Estoy cansado de cumplirte tus antojos
Я устал исполнять твои желания.
Por mas que intento no te encuentro el modo
Как бы я ни старался, я не могу найти тебе способ.
Y ya no quiero ser mas parte de este juego
И я больше не хочу быть частью этой игры.
Mucho menos ser el genio que cumpla tus deseos
Не говоря уже о том, чтобы быть гением, который исполняет ваши желания
Mejor comprate un muñeco que no escuche lo que dices
Лучше купи себе куклу, которая не слышит, что ты говоришь.
Que no tenga corazón que no ocupe de tu amor
Что у меня нет сердца, которое не заботится о твоей любви.
Solo para divertirte
Просто чтобы повеселиться.
Mejor comprate un muñeco que a tu modo lo controles
Лучше купи себе куклу, чем Управляй ею.
Que no tenga sentimientos y que no sienta tus besos
Что у меня нет чувств и что я не чувствую твоих поцелуев.
Para que no se enamore de alguien como tu
Чтобы он не влюбился в кого-то вроде тебя.
Estoy cansado de vivir siempre de sobra
Я устал жить вечно.
De recibir tu amor a cuenta gotas
От получения вашей любви к счетам капель
De ser tu esclavo aguantarte tus desprecios
Быть твоим рабом, терпеть твое презрение.
Y de mirar que mi orgullo anda en los suelos
И смотреть, как моя гордость ходит по полу,
Estoy cansado de cumplirte tus antojos
Я устал исполнять твои желания.
Por mas que intento no te encuentro el modo
Как бы я ни старался, я не могу найти тебе способ.
Y ya no quiero ser mas parte de este juego
И я больше не хочу быть частью этой игры.
Mucho menos ser el genio que cumpla tus deseos
Не говоря уже о том, чтобы быть гением, который исполняет ваши желания
Mejor comprate un muñeco que no escuche lo que dices
Лучше купи себе куклу, которая не слышит, что ты говоришь.
Que no tenga corazón que no ocupe de tu amor
Что у меня нет сердца, которое не заботится о твоей любви.
Solo para divertirte
Просто чтобы повеселиться.
Mejor comprate un muñeco que a tu modo lo controles
Лучше купи себе куклу, чем Управляй ею.
Que no tenga sentimientos y que no sienta tus besos
Что у меня нет чувств и что я не чувствую твоих поцелуев.
Para que no se enamore de alguien como tu
Чтобы он не влюбился в кого-то вроде тебя.





Writer(s): juan diego sandoval, juan josé leyva, eddy castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.