Paroles et traduction Los Canarios de Michoacan - Pero Qué Te Está Pasando Corazón
Pero Qué Te Está Pasando Corazón
But What's Happening to You, My Heart?
Hoy
he
hablado
seriamente
al
corazón
Today
I
spoke
seriously
to
my
heart,
Reclamandole
y
gritandole
mil
cosas
Reproaching
and
yelling
a
thousand
things
at
it.
Se
lo
he
dicho
yo
no
creo
en
el
amor
I
told
it,
"I
don't
believe
in
love,"
Y
aferrado
dice
no
y
el
muy
tonto
se
ilusiona
And
it
stubbornly
says
no,
the
fool,
getting
its
hopes
up.
Ya
no
quiero
volverme
a
enamorar
I
don't
want
to
fall
in
love
again,
Y
mi
mente
también
dice
lo
mismo
And
my
mind
agrees
completely.
Ya
no
quiere
pensar
en
nadie
más
It
doesn't
want
to
think
about
anyone
else,
Volverse
a
ilusionar
se
muy
bien
que
va
pasar
Getting
its
hopes
up
again,
I
know
exactly
what
will
happen.
Pero
que
te
está
pasando
corazón
But
what's
happening
to
you,
my
heart?
Que
te
ilusionas
y
de
la
primera
que
pasa
Getting
excited
over
the
first
one
that
comes
along.
Si
acabamos
de
salir
de
la
anterior
We
just
got
out
of
the
last
one,
Apenas
esta
sanando
esa
ingrata
Barely
healing
from
that
ungrateful
woman.
Pero
que
te
está
pasando
corazón
But
what's
happening
to
you,
my
heart?
Tal
parece
te
gusta
la
mala
vida
It
seems
you
enjoy
the
bad
life,
Por
que
te
aferras
a
buscar
a
un
nuevo
amor
Why
do
you
insist
on
seeking
a
new
love,
Si
todavía
estan
sangrando
las
heridas
If
the
wounds
are
still
bleeding?
Ahyyyyaaaaaaaa
Ahyyyyaaaaaaaa
Terco
en
mendigo
Canarios
Stubborn
beggar,
Canarios,
Suenele
bonito
Make
it
sound
beautiful
Ya
no
quiero
volverme
a
enamorar
I
don't
want
to
fall
in
love
again,
Y
mi
mente
tambien
dice
lo
mismo
And
my
mind
agrees
completely.
Ya
no
quiere
pensar
en
nadie
mas
It
doesn't
want
to
think
about
anyone
else,
Volverse
a
ilusionar
se
muy
bien
que
va
a
pasar
Getting
its
hopes
up
again,
I
know
exactly
what
will
happen.
Pero
que
te
esta
pansando
corazón
But
what's
happening
to
you,
my
heart?
Que
te
ilusionas
y
de
la
primera
que
pasa
Getting
excited
over
the
first
one
that
comes
along.
Si
acabamos
de
salir
de
la
anterior
We
just
got
out
of
the
last
one,
Apenas
está
sanando
de
esa
ingrata
Barely
healing
from
that
ungrateful
woman.
Pero
que
te
está
pasando
corazón
But
what's
happening
to
you,
my
heart?
Tal
parece
te
gusta
la
mala
vida
It
seems
you
enjoy
the
bad
life,
Por
que
te
a
ferras
a
buscar
a
un
nuevo
amor
Why
do
you
insist
on
seeking
a
new
love,
Si
todavía
están
sangrando
las
heridas
If
the
wounds
are
still
bleeding?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODOLFO EDEN MUNOZ CANTU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.