Paroles et traduction Los Canarios de Michoacan - Quiero Charlar Con La Muerta
Con
qué
le
pago
a
la
vida
Чем
я
плачу
жизни
Por
todo
lo
que
me
ha
dado
За
все,
что
он
дал
мне.
Las
mujeres
y
el
dinero
Женщины
и
деньги
Ahorita
no
me
han
faltado
Теперь
мне
не
хватало
Cuando
voi
a
las
cantinas
Когда
я
вхожу
в
столовые
La
banda
me
anda
tocando
Группа
играет
со
мной.
Me
gusta
mucho
lo
bueno
Мне
очень
нравится
хорошее.
Es
un
don
que
Dios
me
ha
dado
Это
дар,
который
дал
мне
Бог.
De
las
muchachas
bonitas
he
sido
su
enamorado
Из
красивых
девушек
я
был
ее
влюблен.
I
lo
que
vale
la
pena
siempre
lo
tengo
a
mi
lado
Я
всегда
держу
его
рядом
со
мной.
Cuando
voi
a
los
palenques
Когда
я
вою
с
паленками
Siempre
le
apuesto
a
un
buen
gallo
Я
всегда
ставлю
на
хорошего
петуха
Tambien
me
rifo
el
dinero
Я
тоже
разыгрываю
деньги.
A
las
patas
de
un
caballo
У
ног
лошади
Para
pasear
mi
güerita
Чтобы
прогуляться
по
моей
гуэрите.
Tengo
mi
troca
del
año
У
меня
есть
моя
трока
года,
Los
que
conocen
mi
vida
dirán
que
tengo
riqueza
Те,
кто
знает
мою
жизнь,
скажут,
что
у
меня
есть
богатство.
Más
no
saben
que
el
dinero
Больше
они
не
знают,
чем
деньги
Lo
reparto
a
la
pobreza
Я
отдаю
его
в
нищету.
En
el
vino
i
las
mujeres
В
вине
я
Женщины
Lo
gasto
si
algo
me
resta
Я
трачу
это,
если
что-то
вычитает
у
меня
Quiero
charlar
con
la
muerte
Я
хочу
поболтать
со
смертью.
Antes
que
acabe
conmigo
Прежде
чем
он
покончит
со
мной.
Y
decirle
que
por
cuanto
И
сказать
ему,
что
за
то,
что
Me
deja
trotiando
vivo
Это
оставляет
меня
бегать
живым.
Por
si
allá
en
el
otro
mundo
На
случай,
если
там,
в
другом
мире,
No
haia
mujeres
ni
vino
Не
было
ни
женщин,
ни
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALONSO-PATINO MIGUEL ANGEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.