Los Canarios de Michoacan - Tres Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Canarios de Michoacan - Tres Palabras




Con tres palabras para mi no es suficiente
С тремя словами для меня этого недостаточно.
Creo que merezco una buena explicación
Думаю, я заслуживаю хорошего объяснения.
Con tres palabras y me mandas mucho al diablo
С тремя словами, и ты посылаешь меня к черту.
Es de valientes enfrentar la situación
Это смело смотреть на ситуацию
No estoy aquí pidiendo que regreses
Я здесь не прошу тебя вернуться.
Pero es difícil aceptar la realidad
Но трудно принять реальность
Mi corazón no lo enseñe a entregase a cachos
Мое сердце не учит его сдаваться голышам.
Cuando se entrega el si lo hace de verdad
Когда он доставляет, если он делает это по-настоящему
Dicen muchos que de amor nunca se muere
Многие говорят, что от любви никогда не умирают.
Otros dicen que el tequila cura el mal
Другие говорят, что текила лечит зло
Es muy cierto que un clavo saca otro clavo
Это очень верно, что один гвоздь вытаскивает другой гвоздь
Por lo pronto ya no hay que llorar
Поскорее больше не нужно плакать.
Tres palabras son las que tu me gritaste
Три слова-это то, что ты кричал на меня.
No te amo y me mandaste a volar
Я не люблю тебя, и ты послал меня летать.
Ya son tres días que llevo aquí tomando
Я здесь уже три дня.
Para borrar las penas que llevo cargando
Чтобы стереть печали, которые я ношу,
Con tres amigos tres botellas en mi mano
С тремя друзьями три бутылки в моей руке,
Ya mis heridas creo que ya se están curando
Мои раны, я думаю, уже заживают.
Dicen muchos que de amor nunca se muere
Многие говорят, что от любви никогда не умирают.
Otros dicen que el tequila cura el mal
Другие говорят, что текила лечит зло
Es muy cierto que un clavo saca otro clavo
Это очень верно, что один гвоздь вытаскивает другой гвоздь
Por lo pronto ya no hay que llorar
Поскорее больше не нужно плакать.
Tres palabras son las que tu me gritaste
Три слова-это то, что ты кричал на меня.
No te amo y me mandaste a volar
Я не люблю тебя, и ты послал меня летать.





Writer(s): raúl jiménez, raúl nava jiménez, ignacio caldera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.