Paroles et traduction Los Canelos de Durango - El Desaparecido
El Desaparecido
The Disappeared
De
lleno
entró
al
contrabando
He
fully
entered
the
smuggling
Por
influencia
de
un
amigo
Influenced
by
a
friend
Al
cártel
de
Medellín
To
the
Medellín
cartel
Donde
fue
bien
recibido
Where
he
was
well
received
Era
una
mafia
de
grandes
It
was
a
mafia
of
great
men
A
como
dicen,
decimos
As
they
say,
we
say
Para
entrar
a
trabajar
To
start
working
Le
pusieron
condiciones
They
set
him
conditions
Palabras
que
al
escucharse
Words
that
when
heard
Sabes
que
tratas
con
hombres
You
know
you're
dealing
with
men
Toma
o
deja
este
trabajo
Take
it
or
leave
this
job
Le
dijeron
los
patrones
The
bosses
told
him
A
los
primeros
trabajos
In
the
first
jobs
Hasta
socio
lo
ascendieron
They
even
promoted
him
to
partner
Porque
todo
buen
trabajo
Because
all
good
work
También
se
paga
a
buen
precio
Is
also
well
paid
Lo
vieron
que
era
muy
listo
They
saw
that
he
was
very
clever
También
rifaba
el
pellejo
He
also
risked
his
skin
Disfrutó
de
su
dinero
He
enjoyed
his
money
Por
vario
tiempo
se
dijo
For
some
time
it
was
said
Quiso
dejar
a
la
mafia
He
wanted
to
leave
the
mafia
Porque
ya
era
poderoso
Because
he
was
already
powerful
Ahí
venían
ya
los
problemas
There
came
the
problems
already
Estaba
violando
el
negocio
He
was
violating
the
business
Su
nombre
se
ha
reservado
His
name
has
been
reserved
Todo
ha
pasado
de
noche
Everything
has
happened
at
night
No
es
que
yo
esté
de
su
parte
Not
that
I
am
on
his
side
Tampoco
tengo
un
reproche
Neither
do
I
have
a
reproach
Lo
cierto
es
que
se
ha
perdido
The
truth
is
that
he
has
been
lost
Sigan
mirando
el
reporte
Keep
watching
the
report
Pues
cuál
sería
su
final
Well,
what
would
be
his
end
De
aquel
desaparecido
Of
that
disappeared
one
Se
sabe
que
entró
a
la
mafia
It
is
known
that
he
entered
the
mafia
Mas
nunca
de
su
destino
But
never
of
his
destiny
A
lo
mejor
está
muerto
Maybe
he's
dead
O
tal
vez
ahí
esté
vivo
Or
maybe
he's
still
alive
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.