Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami
me
apodan
el
bronco
Man
nennt
mich
El
Bronco,
Por
qué
nací
entre
la
sierra
weil
ich
in
der
Sierra
geboren
wurde.
Pero
soy
hombre
formal
en
la
Aber
ich
bin
ein
anständiger
Mann,
in
der
Sierra
y
dónde
quiera
Sierra
und
überall
sonst.
No
me
avergüenza
decirlo
que
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
dass
Yo
soy
criado
en
la
llerva
ich
mit
dem
Kraut
aufgewachsen
bin.
Ami
cultivar
la
llerva
es
algo
muy
natural
Für
mich
ist
der
Anbau
des
Krauts
etwas
ganz
Natürliches,
Pues
cuando
yo
era
pequeño
me
llevaba
mi
papá
denn
als
ich
klein
war,
nahm
mich
mein
Vater
mit.
Decía
que
eso
era
remedio
para
los
de
la
ciudad
Er
sagte,
es
sei
ein
Heilmittel
für
die
Leute
in
der
Stadt.
Un
día
nublado
en
la
sierra
An
einem
bewölkten
Tag
in
der
Sierra,
Armado
hasta
los
dientes
bis
an
die
Zähne
bewaffnet,
Llegaron
los
federales
kamen
die
Bundespolizisten
Y
amarraban
la
gente
und
fesselten
die
Leute,
Por
qué
sembraban
veneno
weil
sie
Gift
anpflanzten,
Eso
gritaba
un
teniente
schrie
ein
Leutnant.
Esposados
de
mi
padre
Mit
Handschellen
gefesselt
von
meinem
Vater,
Llegamos
hasta
un
lugar
kamen
wir
an
einen
Ort.
Solo
escuchábamos
voces
y
los
Wir
hörten
nur
Stimmen
und
die
Carros
al
pasar
vorbeifahrenden
Autos,
Por
qué
la
venda
en
los
ojos
denn
die
Binde
vor
den
Augen
No
nos
dejaba
mirar
ließ
uns
nichts
sehen.
Cuando
quitaron
mi
padre
algo
Als
sie
meinem
Vater
die
Binde
abnahmen,
wollte
er
Quería
comentar
etwas
sagen,
Pero
con
tr3s
culatazos
con
aber
mit
drei
Kolbenschlägen
mit
Ese
tremendo
fal
diesem
schrecklichen
Gewehr,
El
se
cayó
para
siempre
fiel
er
für
immer
hin.
Nada
pudo
declarar
Er
konnte
keine
Aussage
machen.
Pero
el
bronco
ya
salió
lo
han
Aber
der
Bronco
ist
schon
heraus,
man
hat
Visto
allá
en
la
frontera
ihn
dort
an
der
Grenze
gesehen.
Dicen
que
fue
pa'
la
sierra
a
Man
sagt,
er
sei
in
die
Sierra
gegangen,
um
Vender
vacas
y
tierras
Kühe
und
Land
zu
verkaufen,
Pero
quedó
transtornado
con
esa
maldita
llerva
aber
er
wurde
von
diesem
verdammten
Kraut
verrückt
gemacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Alberto Ordoñez Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.