Paroles et traduction Los Canelos de Durango - El Bronco
El Bronco
The Bronco (El Bronco)
Ami
me
apodan
el
bronco
They
call
me
the
bronco
(El
Bronco)
Por
qué
nací
entre
la
sierra
Because
I
was
born
in
the
mountains
Pero
soy
hombre
formal
en
la
But
I'm
a
formal
man
in
the
Sierra
y
dónde
quiera
Mountains
and
wherever
No
me
avergüenza
decirlo
que
I'm
not
ashamed
to
say
that
Yo
soy
criado
en
la
llerva
I
was
raised
on
marijuana
Ami
cultivar
la
llerva
es
algo
muy
natural
To
me,
growing
marijuana
is
something
very
natural
Pues
cuando
yo
era
pequeño
me
llevaba
mi
papá
Because
when
I
was
little,
my
father
would
take
me
with
him
Decía
que
eso
era
remedio
para
los
de
la
ciudad
He
said
it
was
a
remedy
for
city
folk
Un
día
nublado
en
la
sierra
One
cloudy
day
in
the
mountains
Armado
hasta
los
dientes
Heavily
armed
Llegaron
los
federales
The
federals
arrived
Y
amarraban
la
gente
And
they
tied
up
people
Por
qué
sembraban
veneno
Because
they
were
planting
poison
Eso
gritaba
un
teniente
That's
what
a
lieutenant
shouted
Esposados
de
mi
padre
My
father
in
handcuffs
Llegamos
hasta
un
lugar
We
arrived
at
a
place
Solo
escuchábamos
voces
y
los
We
could
only
hear
voices
and
cars
Carros
al
pasar
Passing
by
Por
qué
la
venda
en
los
ojos
Because
of
the
blindfold
No
nos
dejaba
mirar
They
wouldn't
let
us
see
Cuando
quitaron
mi
padre
algo
When
they
took
my
father
Quería
comentar
To
comment
on
something
Pero
con
tr3s
culatazos
con
But
with
three
batons
with
Ese
tremendo
fal
That
tremendous
blow
El
se
cayó
para
siempre
He
fell
forever
Nada
pudo
declarar
He
couldn't
declare
anything
Pero
el
bronco
ya
salió
lo
han
But
El
Bronco
has
already
left
Visto
allá
en
la
frontera
They've
seen
him
on
the
border
Dicen
que
fue
pa'
la
sierra
a
They
say
he
went
to
the
mountains
to
Vender
vacas
y
tierras
Sell
cows
and
land
Pero
quedó
transtornado
con
esa
maldita
llerva
But
he
was
deranged
by
that
damned
marijuana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Alberto Ordoñez Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.