Una avioneta volaba al sitio badiraguato Dando vueltas lo rodeaban
Ein Flugzeug flog über Badiraguato, umrundete es.
Emilio caro quintero un primo y el compa benja desde culiacan salieron
Emilio Caro Quintero, ein Cousin und Kumpel Benja, aus Culiacan kamen sie.
Iban a dar una vuelta el piloton jugetiaba en esa avioneta Cessna
Sie wollten eine Runde drehen, der Pilot spielte in diesem Cessna-Flugzeug.
Emilio fue de palabra mucha gente lo apreciaba le a cantaba los caballos las mujeres lo adoraban seguido con sus amigos amanece en la paranda
Emilio war ein Mann von Wort, viele Leute schätzten ihn, er sang von Pferden, die Frauen liebten ihn, oft feierte er mit seinen Freunden bis zum Morgengrauen.
El 14 de febrero un lunes por la mañana fue su encuentro con la muerte la suerte lo abandonaba y muy sercas se oyó tatillo con el avión se estrellaba
Am 14. Februar, an einem Montagmorgen, war seine Begegnung mit dem Tod, das Glück verließ ihn, ganz in der Nähe hörte man Tatillo, das Flugzeug stürzte ab.
Los recuerdos de hoy jalisco hasta el panteón me lo llevo si hoy me voy ne me despido por que algún día nos veremos muy adelante en el camino pero en tus tierras me quedo
Die Erinnerungen von heute, Jalisco, bis zum Friedhof nehme ich sie mit, wenn ich heute gehe, verabschiede ich mich nicht, denn eines Tages werden wir uns wiedersehen, weit voraus auf dem Weg, aber in deinem Land bleibe ich.
Adiós a mi compa flaco cóncavo a los caballos no quiero recuerdos tristes este mundo es para gozar lo arriba yo estoy contento bailando me encarrogado
Leb wohl, mein Kumpel Flaco, ich liebe die Pferde, ich will keine traurigen Erinnerungen, diese Welt ist zum Genießen da, droben bin ich glücklich, tanze, bis ich betrunken bin. Meine Liebste.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.