Los Canelos de Durango - Entre Cerros y Pinos - traduction des paroles en allemand




Entre Cerros y Pinos
Zwischen Hügeln und Kiefern
Entre los cerros y pinos
Zwischen Hügeln und Kiefern,
Arroyos y encinales
Bächen und Steineichen
Ayi pase mi niñez
Dort verbrachte ich meine Kindheit,
En negocios personales
in persönlichen Geschäften.
Aveces dormi en las cuevas
Manchmal schlief ich in Höhlen,
Con la gente de mi clase
mit den Leuten meiner Klasse.
Aveses en buenos pasos
Manchmal auf guten Wegen,
Aveses en pasos malos
manchmal auf schlechten Wegen,
Con pistola en la cintura
mit einer Pistole im Gürtel
Otras veces en la mano
oder manchmal in der Hand.
Con amigos con problemas
Mit Freunden mit Problemen,
Tenía que andar preparado
musste ich vorbereitet sein.
Yo quise cambiar de vida
Ich wollte mein Leben ändern
Y me fui a la cuidad
und ging in die Stadt.
Como a muchos le sucuede
Wie es vielen passiert,
Salen su suerte a rifar
gehen sie, ihr Glück zu versuchen.
Unos lo logran hacer
Einigen gelingt es,
Otros se vuelven atrás
andere kehren zurück.
Ya no uso pistola y cinto
Ich trage keine Pistole und keinen Gürtel mehr,
Tanpoco duermo en las cuevas
ich schlafe auch nicht mehr in Höhlen.
Tanpoco siembro entre cerros
Ich säe auch nicht mehr zwischen Hügeln,
Hora ya siembro en parcelas
jetzt säe ich auf Parzellen.
Ni el gobierno me molesta
Nicht einmal die Regierung stört mich,
Aunque yo sea de la sierrra!
obwohl ich aus der Sierra bin!
Un saludo pa la Sierra de Durango arriba municipio de Canelas!!
Einen Gruß an die Sierra de Durango, hoch lebe die Gemeinde Canelas!!





Writer(s): jesus o meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.