Los Canelos de Durango - Jazmín - traduction des paroles en allemand

Jazmín - Los Canelos de Durangotraduction en allemand




Jazmín
Jasmin
En el jardin de un hotel
Im Garten eines Hotels
Con su color y su olor
Hat sie mit ihrer Farbe und ihrem Duft
Mi marada se robo.
Meinen Blick gestohlen.
Jazmin se llama la flor
Jasmin heißt die Blume,
Trae aroma que invadio
Ihr Duft ist eingedrungen
Ami debil corazon...
In mein schwaches Herz...
Subio hasta la habitacion
Sie stieg hinauf zum Zimmer,
Escalon por escalon
Stufe um Stufe,
Sentia una extraña emocion...
Ich fühlte eine seltsame Erregung...
Ya no trai corazon
Ich trug mein Herz schon nicht mehr,
En un jardin se quedo
Es blieb in einem Garten,
Por que Jazmin lo robo.
Weil Jasmin es stahl.
Si quieres riego por siempre
Wenn du für immer bewässert werden willst,
Cobro por petalo un peso
Verlange ich pro Blütenblatt einen Peso,
Y no lastimo la flor.
Und ich werde die Blume nicht verletzen.
No te causare dolor
Ich werde dir keinen Schmerz zufügen
Y en el jardin a Jazmin
Und im Garten werde ich Jasmin
La cuidare con amor...
Mit Liebe pflegen...
Yo quiero ser responsable
Ich möchte verantwortlich sein,
Que no le falte el rocio
Dass ihr der Tau nicht fehlt
Ni pierda olor ni color.
Und sie weder Duft noch Farbe verliert.
No te causare un dolor
Ich werde dir keinen Schmerz zufügen,
Y en el jardin a Jazmin
Und im Garten werde ich Jasmin
La cuidare con amor.
Mit Liebe pflegen.
Si quieres riego por siempre
Wenn du für immer bewässert werden willst,
Cobro por petalo un peso
Verlange ich pro Blütenblatt einen Peso,
Y no lastimo la flor.
Und ich werde die Blume nicht verletzen.
No te causare un dolor
Ich werde dir keinen Schmerz zufügen,
Y en el jardin a Jazmin
Und im Garten werde ich Jasmin
La cuidare con amor
Mit Liebe pflegen.





Writer(s): Jose Ontiveros Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.