Los Canelos de Durango - La Captura del Jt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Canelos de Durango - La Captura del Jt




La Captura del Jt
JT's Capture
Si el gobierno era pagado
If the government was paid off,
¿Por qué a Javier se llevaron?
Why did they take Javier?
Pa'l "JT", Los Canelos
For "JT", Los Canelos
El corrido dedicamos
We dedicate this corrido
Sabemos que es buen amigo
We know he's a good friend
Nos consta, y no nos rajamos
We're sure of it, and we're not backing down
Una llamada in fraganti
A call was made red-handed
Me levantó de la cama
Which woke me up
Yo destapé una Buchanan's
I uncorked a bottle of Buchanan's
Y me dio la madrugada
And stayed up all night
En la prensa Javier Torres
In the newspaper, Javier Torres
En primera plana estaba
Was on the front page
Un avión lo trasladaba
He was transported by plane,
Muy tranquilo se miraba
And seemed very calm
Y un poquito más tarde
And a little later,
Lo miré que disparaba
I saw him shooting
Pero fue por Televisa
But it was on Televisa,
La noticia publicada
The news was published
Hasta el reclusorio norte
To the North Penitentiary
A "JT" trasladaron
JT was transferred
Eran fuerzas especiales
There were special forces,
Militares preparados
Military men
Lleva muy poco delito
He doesn't have many charges,
Porque les ha ido abonando
Because he's been paying them off.
Los gringos quieren que pague
The gringos want him to pay,
Dinero que ya gastamos
Money that we've already spent.
Porque les saqué billetes
Because I make them money
Que solo no me lo acabo
That I can't spend by myself
Pero está bien repartido
But that is well distributed
En el país mexicano
In Mexico
Padres, hijos y mujeres
Parents, children and women,
Y también mis pistoleros
And also my gunmen.
De la muerte me he escapado
I have escaped death,
Pa las rejas ya no hay miedo
I'm not afraid of bars.
Yo que el pueblo no quiere
I know that the people don't want
Que me dejen prisionero
Me to be left a prisoner





Writer(s): Jose Ontiveros Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.