Paroles et traduction Los Canelos de Durango - La Captura del Jt
La Captura del Jt
Захват JT
Si
el
gobierno
era
pagado
Если
правительство
было
подкуплено,
¿Por
qué
a
Javier
se
llevaron?
Почему
Хавьера
забрали?
Pa'l
"JT",
Los
Canelos
Для
"JT",
Los
Canelos,
El
corrido
dedicamos
Мы
посвящаем
эту
песню.
Sabemos
que
es
buen
amigo
Мы
знаем,
что
он
хороший
друг,
Nos
consta,
y
no
nos
rajamos
Мы
в
этом
уверены,
и
мы
не
отказываемся
от
своих
слов.
Una
llamada
in
fraganti
Звонок
врасплох
Me
levantó
de
la
cama
Поднял
меня
с
постели.
Yo
destapé
una
Buchanan's
Я
открыл
бутылку
Buchanan's
Y
me
dio
la
madrugada
И
встретил
рассвет.
En
la
prensa
Javier
Torres
В
прессе,
Хавьер
Торрес
En
primera
plana
estaba
Был
на
первой
полосе.
Un
avión
lo
trasladaba
Самолет
перевозил
его,
Muy
tranquilo
se
miraba
Он
выглядел
очень
спокойным.
Y
un
poquito
más
tarde
И
немного
позже,
Lo
miré
que
disparaba
Я
видел,
как
он
стрелял,
Pero
fue
por
Televisa
Но
это
было
по
Televisa,
La
noticia
publicada
Опубликованная
новость.
Hasta
el
reclusorio
norte
В
северную
тюрьму
A
"JT"
trasladaron
"JT"
перевели.
Eran
fuerzas
especiales
Это
были
спецназовцы,
Militares
preparados
Подготовленные
военные.
Lleva
muy
poco
delito
У
него
очень
мало
преступлений,
Porque
les
ha
ido
abonando
Потому
что
он
им
платил.
Los
gringos
quieren
que
pague
Гринго
хотят,
чтобы
он
заплатил
Dinero
que
ya
gastamos
Деньги,
которые
мы
уже
потратили.
Porque
les
saqué
billetes
Потому
что
я
добыл
деньги,
Que
solo
no
me
lo
acabo
Которые
я
один
не
потрачу.
Pero
está
bien
repartido
Но
они
хорошо
распределены
En
el
país
mexicano
По
мексиканской
земле.
Padres,
hijos
y
mujeres
Родители,
дети
и
жены,
Y
también
mis
pistoleros
А
также
мои
стрелки,
De
la
muerte
me
he
escapado
От
смерти
я
спасся,
Pa
las
rejas
ya
no
hay
miedo
Тюрьмы
я
больше
не
боюсь.
Yo
sé
que
el
pueblo
no
quiere
Я
знаю,
что
народ
не
хочет,
Que
me
dejen
prisionero
Чтобы
меня
оставили
в
заключении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.